返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四幕


    克莱伦斯

    从你替自己找的那门亲事就看得出你的眼力并不高明,你还是让我自己挑选我的配偶吧。为了攀亲的事,我不久就得向您告辞了。

    爱德华王

    你告辞也好,呆下也好,我做我的国王,我总不见得忍受弟兄们的箝制。

    伊利莎伯王后

    爵爷们,承蒙王上陛下垂青,封我做王后,其实没有什么不对的地方;你们不能不承认,我的出身并不微贱。家世比不上我的人也曾受过同样的恩遇。不过王后的称号既然对我是一种荣誉,我原想得到你们的好感,不料你们竟对我深为不满,这的确在我的愉快心情上蒙上一层危险和忧闷的阴影。

    爱德华王

    亲爱的,不用敷衍他们,自讨没趣。只要我对你宠爱不衰,有什么危险和忧闷能落到你的身上?只要我是国王,他们就不能不服从我。哼,除非他们居心招惹我的厌恶,他们就得服从我,并且还得敬重你。就算他们居心为难吧,我仍然能够保障你的安全;他们惹我震怒,只能自取其咎。

    葛罗斯特

    (旁白)我全听到了,我不说什么,我在心里要多想一想。

    一信使上。

    爱德华王

    使者,你从法国带来什么信件,什么消息?

    信使

    吾王陛下,没有信件,只有几句口信。不过,没有得到您特别宽恕以前,我不敢说。

    爱德华王

    恕你无罪,说吧。你按实说,路易王对我们的去信是怎样答复的。

    信使

    我临走的时候,他亲口说了这几句:“告诉你们那个称作国王的骗子爱德华,就说法王路易要派遣一队戴面具的舞客来同他和他的新娘举行欢宴。”

    爱德华王

    路易竟这样大胆?他大概把我当作亨利啦。关于我的婚事波那郡主说些什么?

    信使

    她略微带着轻蔑的口吻说了这几句:“告诉他,我料他不久要成为鳏夫,我准备替他戴上柳条冠。”

    爱德华王

    我不怪她,这几句总是该说的,她是受了委屈的。我听说亨利的王后也在那边,她说了什么呢?

    信使

    她说:“告诉他,我已经脱掉丧服,马上换上戎装。”

    爱德华王

    她大概想来一次决战。华列克听到这边的消息说些什么呢?

    信使

    他比别人更生陛下的气,他打发我走的时候说了这样的话:“替我告诉他,他做了对不起我的事,不久我就要褫夺他的王冠。”

    爱德华王

    哈!逆贼竟敢发出这样的狂言?好,现在既然得了信息,我们就武装起来。我们和他们兵戎相见,对他们的狂妄行为予以惩罚。我且问你,华列克和玛格莱特是不是缔结了联盟?

    信使

    是的,陛下,他们已经缔结了亲密的联盟,华列克的女儿已经许配给爱德华亲王了。

    克莱伦斯

    那大概是他的大女儿,我要娶他的小女儿。皇兄,告别了,请你坐稳,我此刻就去追求华列克的小女儿。我虽然没坐江山,可是在婚姻这类事情上,我不见得比你差。你们众位,如果有拥护我和华列克的,就请随我来。(克莱伦斯下,萨穆塞特随下。)

    葛罗斯特

    (旁白)我才不去哩。我抱着更远大的目标。我呆着不走,不是有爱于爱德华,我爱的是那顶王冠。

    爱德华王

    克莱伦斯和萨穆塞特都跑到华列克那边去了!不论事情变得怎样坏,我决定用武力对付,在这紧急关头,必须行动迅速。彭勃洛克和史泰福德,你们两人传下我的旨意,征调人马,准备
上一页 书架管理 下一页

首页 >亨利六世简介 >亨利六世目录 > 第四幕