返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十三章
人已经回答了问题。她说她无法认出那个人。她心中猜想那人的身分与本案无关,除非她能发誓说她看到了某个人,否则不构成证词。”

    费斯克法官沉思了一会儿,说:“证人说‘她想’只是口语上的一种习惯用法,但是她‘不敢’确定那人的身分,因此我们让证人继续作证,而她刚才的回答仅供参考。检察官先生,你可以继续问问题了。”

    欧斯比说:“这名女子跳进游泳池游泳吗?”

    “是的,她的动作非常快而且灵活。”

    “然后她做了什么?”

    “她在游泳池较浅的那一端上岸,拉扯一样东西,同一块瓷砖就掀开了。她弯身拿出那些文件,然后塞进她手中的一个白色塑胶袋里。”

    “你在那时是否看清她的面容?”

    “她一直背对着我。”

    “你是透过望远镜观看的吗?”

    “是的。”

    “然后你做了什么?”

    “然后,”证人说。

    “我发觉出了什么事……”

    “不要管你‘发觉’了什么,”欧斯比打断她的话。

    “请注意我问你的问题,包尔太太,你‘做’了什么?”

    “我把望远镜扔到车上,开始跑步。”

    “跑向什么地方?”

    “跑下一条通往下面游泳池的小路。”

    “你知道那里有一条小路吗?”

    “是的。”

    “你跑下小路花了多久时间?”

    “没有很久,差不多……噢,我不知道,差不多两百码吧,然后快到游泳池时,有一小段上坡路。”

    “你跑下小路时,是否能看见游泳池或是屋子?”

    “不能。因为小路两旁都是树丛。”

    “你从树丛里出来时,身在何处?你能在地图上指出来吗?”

    “差不多在这儿。”证人指向地图上的一处。

    “我将证人所指之处圈起来,”欧斯比说。

    “在那儿,你可以清楚地看见这栋房子吗?”

    “是的。”

    “你做了什么?”

    “我很快朝房子的方向走去。”

    “你看见什么?”

    “什么也没有。”

    “游泳池里呢?”

    “没有人。”

    “那个凹洞上方的瓷砖呢?”

    “瓷砖是翘起来的。”

    “你做了什么?”

    “我朝阳台走去,但是那时我听见屋子里传来低低的说话声。”

    “你是在房子卧室的那一边吗?”

    “是的。”

    “然后你怎么办?”

    “我靠着屋子的墙边走。”

    “然后呢?”

    “然后我就清楚地听见屋子里的人说的话。”

    “他们在说什么?”

    “等一等,”梅森说。

    “我们先确定到底是什么人在说话。”

    “我会问到的。”欧斯比说。

    “我认为检察官应该先问这个问题。”梅森说。

    “好吧,”欧斯比说。

    “你有机会看见是谁在讲话吗?”

    “当时没有,但是几秒钟之后,我就见到了。”

    “是什么人?”

    “本案的两名被告,薇安·卡生和莫利·伊登。”

    “他们在什么地方?”

    “在起居室里。”

    “而你在游泳池边就可以听见他们说话?”

    “是的,落地窗是开着的,我听得非常清楚。”

    “你听到他们在说什么?”

上一页 书架管理 下一页

首页 >池畔杀机简介 >池畔杀机目录 > 第十三章