返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十三章
望远镜做什么?”

    “我在看卡生房子的后方。”

    “你是指卡生替莫利·伊登所建的房子吗?”

    “是的。”

    “我可否请问你到那里去做什么?”

    “我有私人的理由。我……我知道有一位先生因洛林·卡生破坏我的名誉而对他不满,那位先生坚持要卡生公开认错之类的,如果卡生不从,他就要……我相信他要教训卡生一顿。”

    “你在那里看见任何事情吗?”

    “是的。”

    “请你向陪审团描述一下好吗?”

    “我刚开始看时,似乎没有人在家……然后……”

    “请求将证人的假设删除,”欧斯比说。

    “只陈述你看到的事情,不要下任何结论,包尔太太——只要说你看到什么就好。”

    “我把车子停好,下车,不时用望远镜观看。”

    “你看到的第一个动静是什么?”

    “我看到洛林·卡生。”

    “你看见他在哪里?”

    “他在厨房那一边的房子里。”

    “容我说明一下,”欧斯比说。

    “这间屋子由一道铁丝网分隔成两半,你看得见这种情况吗?”

    “当然。”

    “铁丝网的一边是屋子的厨房所在地,另一边是起居室的部分以及卧房所在地,是吗?”

    “大致上说来是这样。”

    “那么,我们就将屋子区分为两半,分别是厨房的那一边和卧房的那一边,”欧斯比说。

    “你看到洛林·卡生先生时,他人在哪里?”

    “在有厨房的那一边。”

    “你确定?”

    “我确定。”

    “你看见他之后,做了什么事?”

    “我用望远镜对准他。”

    “你知道望远镜的倍数吗?”

    “八倍。”

    “你能清楚地看见他吗?”

    “很清楚。”

    “你认得出是他吗?”

    “是的。”

    “你看见他在做什么?”

    “他在游泳池的台阶旁边弯下身子,我看不见他在做什么,就试着调整望远镜。”

    “然后发生了什么事?”

    “卡生先生跪在游泳池畔。”

    “他身边带着东西吗?”

    “他带着一只皮制的公文箱。”

    “你看见他做了什么?”

    “他跪下来,然后把右手伸进游泳池里。我看得出来他在拉什么东西,然后,忽然之间我看见一块瓷砖掀了起来,露出底下的一个洞。”

    “卡生先生做了什么?”

    “卡生从公文箱里取出一些文件,放进洞里,然后把瓷砖关上。”

    “请继续说,你还看见什么?”

    她说:“洛林·卡生走进屋里,几乎就在同时,从房子的另一边……”

    “等一等,”欧斯比打断她。

    “我们要弄清楚,洛林·卡生走进房子哪一边?厨房那边还是卧房那边?”

    “厨房那边。”

    “好,刚才你说房子的另一边,指的是哪里?”

    “卧房那一边。”

    “房子的卧房那一边发生了什么事?”

    “一个光着身子的女人走出来,跳进游泳池里。”

    “你是透过望远镜观看的吗?”

    “是的。”

    “你认得这名女子吗?”

    “我不敢说那到底是什么人,但是我想……”

    “等一下,”梅森打岔道。

    “如果庭上允许,我要指出证
上一页 书架管理 下一页

首页 >池畔杀机简介 >池畔杀机目录 > 第十三章