第五章 普莱格卷宗
“那么,”马斯特斯说,一边用铅笔敲打着桌面,好像他也要召唤什么东西一般,“现在,我们手里有什么?我们有四个神经有问题的人。”他那个样子,好像是在享受这些字句,仿佛它们是个小小的惊喜。
“四个神经有问题的人,伯特,或者我们把少校排除出去,只算三个。我们有一个叫拉蒂默的年轻人、拉蒂默小姐和老太太本宁女士。奇怪的案子啊,伯特。有不止一种方法,可以实施诡计,有字的纸可以是事先写好的,然后在灯熄灭之前递到他的手上。浑蛋,那张纸是谁给他的?”
“实际上,是老费瑟顿,”麦克唐纳严肃地回答道,“他只是从一个本子上,撕了一些下来递给他。而且,长官(请您原谅),如果这样的话,达沃斯根本就不会中招,他应该很清楚,他自己没写那些字啊。”
“当时很暗,”马斯特斯继续寻求解释,“那些人中的某一个要离开圈子,应该毫无困难,他把准备好的纸带着,去把桌子一把推倒——你说过桌子是翻倒的——把那张纸丢在上面,然后再回来。”
“是……的!”麦克唐纳说,同时又在拉他的下嘴唇,“是的,是有可能如此的,长官。但还是有同样的问题。如果达沃斯是假冒的家伙,他就会知道这也是假冒的;那么,我再重复一次,天知道他本人,怎么会被这玩意儿吓到呢?”
“你能不能,”我插话进去说,“你能不能回忆一下,纸上除了‘只剩七天时间’之外,还有什么别的吗?”
“这个我都想了一个圼期了,”麦克唐纳回答说,伴随着脸上的一阵痉挛,“我发誓,我想了……但是想不起来。它只在我面前闪了一下,而我看见最后一行的原因,是那一行字写得比其他部分都要大,字与字的间距也很大,所以,很容易被看见。其他还能碰碰运气的就是:纸上好像有个名字,因为我记得看见了大写的字母。还有,在什么地方,有个词是‘埋葬’,不过我不能肯定。如果我是你的话,我就再去问问费瑟顿少校。”
“一个名字?”我重复道,“还有‘埋葬’这个饲。”
我脑子里有一些很恐怖的念头,因为我很好奇这四个——或者是三个——神经有问题的狂热信徒,如果他们当中,有人发现达沃斯只是个冒牌货、江湖骗子,会有什么反应……
“而且,达沃斯……”我又开口说道,但是,没有提及我那个无形的想象,“达沃斯自己自圆其说,说跟路易斯·普莱格有关,那我们假设,他是冲口说出了一直藏在他脑海中的某些事。顺便问一句,有什么东西或什么人,被埋葬在这附近吗?”
马斯特斯轻轻笑了起来,连腮帮子都跟着抖动。他白了我一眼,说道:“不,只有路易斯·普莱格他本人,先生。”
坦白地说,我有一点儿生气了,同时也说明:每个人都明白这件事,也知道这里发生过什么;毎个人都在暗示,但是,没有人给出明确的信息。
“呐,在大英博物馆里有一本书,”马斯特斯说,“里面有整整一章,说了这件事。嗯,哈利迪先生没有给你任何相关的书籍、包裹或者类似的东西吗?”他瞧着我的手伸向口袋,那儿有一个我早就忘记了的、用褐色的纸包着的包裹。
“嗯,就这样。我估计今天晚上,你有足够的时间把它读完,先生。你应该已经猜出来,‘瘟疫庄’只是‘普莱格’这个名字,比较难听的另一种说法;这个名字流传很久了,也就这么被叫了下来,说到底是哪个家伙的恶作剧。呃,他是个出众的家伙,确实是!”马斯特斯带着几分崇敬说,但他丝毫不受影响。
“还是让我们回到事实上来吧,伯特。今晚这里都发生了什么?”
当我掏出褐色的包裹,放在手里掂掇着重量的同时,麦克唐纳警官快速而准确地开始了叙述,从特