返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
失窃的圣西蒙
穿着肮脏的白袍,而且还有一圈好像从鼻孔里擤出来、不知怎地莫名其妙流到右耳边的光。男人的手以一种很不自然的角度弯着,手上有一块圆石掉在底下一群面黄肌瘦的儿童身上。画作的主要色调是红、棕及金色。

    “有意思。”我说,“但这算艺术品吗?”

    “拍卖会上至少能卖到两百万元。”詹米森告诉我说,“这是十四世纪的作品,描述——呃,圣西蒙在某处喂养儿童的情形。”

    “用圆石喂小孩子啊?”我问。

    “他把石头丢给小孩子,孩子一接到石头,石头就会奇迹般地变成一条条的面包。”

    “他一定很讶异。”我说。

    “画在离开欧陆前受过鉴定。”詹米森说,“投了一百二十万的保险,昨晚画在塞普司基家的公寓中被窃。麦席林伯爵想要赔偿,我想知道事情是怎么发生——还有,画跑去哪里了。”

    “贵公司有提供赏金吗?”我问。

    这是一种询问保险公司愿不愿从窃贼手中买回画作的委婉方式,除非保险公司认定对方监守自盗,否则通常会采取这种办法。大部份保险公司都会给对方留点余地,他们在应付求偿者时,还是会按规定给对方一些警告。

    “还没有。”詹米森说,“我认为他们把画藏起来了,不过警方彻底搜查后并无斩获,所以我才会打电话到你们办公室。你们去把画找出来,这样我们就不必付钱了。”

    “我看看你手边有什么。”我说。

    信托保险的调查工作大多委托给我们公司,所以我对他们的程序很熟,即使我从未跟詹米森合作过。信托保险不喜欢顾用侦探,只有在认定有问题时,才会动用侦探。我们的工作就是去证明事情确实有蹊跷,再让他们自己去决定要花多少钱消灾。如果我们真的找回画作,就会得到一笔合理但不至于太夸张的红利。

    文件夹里约有十二张文件,都是公司用来囊括一切大小之事用的。有一份保险申请书原件;一份国际性文件,其中所有问题都以三种语言翻译出来,下头附上小得塞不进答案的长方格子。我注意到那些问题都是用细字钢笔以细小润圆的英文字体作答的。我们当侦探的就是会注意这种细节。里头还有几份画作的鉴定文件:一封艺品专家的保证信,证明画作确实为艺术品;一份以格子纸做成的正式文件,详列出该画做过的各种测试,证明作品至少已有五百年历史;还有一张艺术史家写的正式信函,为该画厘定其历史地位。头两份文件是法文,第三份则是英文。

    船运文件显示,画作是由保险公司挑选的船运公司负责包装运送的,该公司经常帮重要美术馆运送整场展览的作品。文件上有装运箱的详图,还有船运公司确认已将画作原封不动交给塞普司基伯爵的文件。我想文件下的签名应该就是伯爵的。

    我将其中跟塞普司基相关的三张文件,以及四页警方报告一并影印下来。这期间詹米森去帮我打电话给伯爵,跟他约当天下午三点见面。然后我去山毛榉咖啡屋吃午饭。这是好莱坞少数还没被观光客糟蹋的地方,所以本地人常跑来这边混。在一群老作家和年轻演员之间吃饭,实在挺惬意的。我边吃着鲔鱼三明治,边研读影印来的资料,我实在无法从中看出画作被藏在何处。

    塞普司基夫妻在女儿宝拉出生前,已在巴黎住三十多年了。他们靠在马戏团里做马术表演,熬过穷苦的日子,就是那种骑马绕圈慢跑,伯爵夫妇在马背跳上跳下的腾跃特技。几年前苏联瓦解时,夫妻俩返回什辛尼克市外的老宅园里。什辛尼克是个波兰北边的小镇,德国占领期间称之为纽斯汀。长久以来,那片宅园被改建为养猪场,只有城堡本身保留下来,供俄军通讯兵团居住。城堡过去一哩的地方,是塞普司基家的马场,一度拥有五十匹骏马的马场如今仍在,只是里头改住
上一页 书架管理 下一页

首页 >密室·墓园·死亡电梯简介 >密室·墓园·死亡电梯目录 > 失窃的圣西蒙