返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
闻到烟味的贼
“卡尔讨厌散步,柏尼,他一定还在图书室里。”

    “我想他有权待在里头,那是他的房间,他的书,如果他想多待一会儿——”

    “我怕他出事了,柏尼,我敲过门,敲得很用力,你在楼上没听到吗?”

    “没有,不过我大概听不到,我在楼上最里面,而且冲了一会儿澡。他没回答?”

    “是呀。”

    “图书室的隔音应该做得很好,也许他没听见你敲门。”

    “我以前也敲过,他听得见的。”

    “也许这次他也听见了,只是决定不理你。”

    我干嘛一直跟她唱反调?也许是因为我不愿多想。

    “柏尼,”她说,“万一他病了呢?万一他心脏病发呢?”

    “有可能,可是——”

    “我觉得我应该打电话报警。”

    我从不认为报警是个好主意,不过这大概只是我个人的特殊看法而已。我现在实在没劲报警,我手上有本赃书,又有案底,更别提两小时前在楼上客房干了一件令我备感罪恶的事。

    “别报警。”我说,“先别去,我们先确定卡尔没有睡着,或看书看得忘了时间。”

    “可是怎么确定?门锁住了。”

    “有没有多的钥匙?”

    “就算有,卡尔也没告诉过我放在哪儿,他是唯一能接近那些宝贝书的人。”

    “窗子呢。”我说。

    “窗子打不开,窗上是三层防弹玻璃,而且——”

    “而且没办法撬开,”我说,“他跟我提过了,但还是可以从窗子看到里面吧?”

    <er h3">07

    “他在里面。”我说,“至少他的脚还在。”

    “他的脚?”

    “有张背对窗户的大皮椅,”我说,“卡尔坐在椅子上,我看不到他其他部位,但是可以看到他的脚。”

    “他的脚怎么摆?”

    “伸在椅子前方。”我说,“而且脚上还套着鞋,就这样而已。脚没什么特别好看的,不是吗?”

    我握拳敲窗,我不知道自己期待那双脚有什么反应,不过它们只是静静留在原地。

    “报警吧。”伊娃说,“我最好还是去打电话报警。”

    “还不急。”我说。

    波洛锁非常精良先进,这点绝对无庸置疑,但我不知道厂商凭啥说它防盗。我第一次在广告上听到“防盗”这两个字时,很想给他笑掉大牙。防盗?咱们等着看吧!

    图书室的门锁确实难开,不过我向来随身携带一套小工具,我将工具拿出来施用(加上老天爷赏赐的天份)。

    然后门就开了。

    “柏尼,”伊娃倒抽口气说,“你是在哪儿学会的?”

    “在童子军。”我说,“你若开锁开成了,他们还赏你奖章。卡尔?卡尔,你没事吧?”

    他坐在椅子上,现在可以看清楚他那双穿鞋的脚了。卡尔的手放在大腿上,拿着一本威廉·康宝·葛特(illiam Campbell Gault,一九一〇至一九九五,美籍作家)的书。他头往后仰,两眼紧闭,看起来就像拿着书在打盹。

    我们站着注视他,我嗅了一会儿空气。我第一次进图书馆时,曾闻到一股气味,但现在那味道却不见了。

    “柏尼——”

    我垂眼扫视地板,搜寻覆在地板上的栗色地毯及上面的小地毯。我在一小片波斯地毯旁单膝跪下来——我猜大概是大不里士(伊朗第四大城,位于该国最西北端海拔约一三六七公尺处)产的毯子吧,不过精明一点的窃贼大概懂得比我多。我仔细盯着这片地毯,伊娃问我在做什么。

    “只是想帮
上一页 书架管理 下一页

首页 >密室·墓园·死亡电梯简介 >密室·墓园·死亡电梯目录 > 闻到烟味的贼