第二十一节
德嘉斯特会面的情况:钩爪和伤口的胶乳模型,板条箱,库斯伯特说的故事。接下来,她形容了她在展览现场看见的姆巴旺雕像,但略过惊恐和奔逃没提。她知道史密斯柏克和莫里亚蒂一样,都是不会相信她的。
“你来的时候我正在问乔治,”她最后说,“问他对科索伽诅咒都知道些什么。”
莫里亚蒂耸耸肩。“其实也没多少。科索伽部落在当地传说中是一群藏头露尾的家伙,信奉某个巫医异教。他们据说能控制恶魔,操纵两位已经很熟悉了的怪兽,也就是姆巴旺—四足行者来从事仇杀。然后呢,惠特塞发现了这尊雕像和其他几件物品,打包送回博物馆。如此轻辱圣物的事情咱们早就熟门熟路了。但他在丛林里失踪,再也没有出现,而探险队的其他成员在回程中遇难……”他耸耸肩,“诅咒。”
“而现在,又有人在博物馆内遇害。”玛戈说。
“你难道要说姆巴旺诅咒、博物馆怪兽的传说和这几起凶案是联系在一起的?”莫里亚蒂说,“少来了,玛戈,别太想入非非了。”
她盯着莫里亚蒂:“你不是说过库斯伯特直到最后一分钟才让雕像迸场吗?”
“没错,”莫里亚蒂说,“与那件文物相关的一应事务由他亲自处理。并不稀奇,因为它实在太珍贵了。推迟布展是里克曼的意思,我估计。她多半认为这样能吊足观众的胃口,引来更多注意。”
“不敢苟同,”史密斯柏克答道,“里克曼的脑子不是这么转的。她最希望避免的就是引来注意。博物馆要是在她眼前出了丑闻,她会像灯蛾遇见烈火似的烧成黑炭。”
“你倒是为啥这么感兴趣?”莫里亚蒂问。
“一件积尘的古物让我感兴趣,你难道觉得奇怪吗?”史密斯柏克终于让女招待注意到了他,给三个人又点了一轮酒。
“呃,里克曼无疑不会允许你写的。”玛戈说。
史密斯柏克做个鬼脸:“太正确了。这会触怒全纽约每一位科索伽部落成员。说实话,正因为冯·奥斯特说里克曼被这事搞得很光火,我才打算四处挖掘,看能不能掀起点灰尘,让我和她下次面对面交锋时有讨价还价的资本。就这样:‘这章留下,否则我就拿着惠特塞的故事去找史密森学会的会刊’”
“喂,等一等,”玛戈说,“我信任你不是让你靠这件事捞好处的,明白了吗?我们必须搞清楚那些板条箱的内幕。不管杀人的是谁,都想要板条箱里的东西。我们必须弄清楚那到底是什么。”
“我们最需要找到的是惠特塞的日志。”史密斯柏克说。
“但库斯伯特说找不到了。”玛戈说。
“你有没有查过索引数据库?”史密斯柏克说,“也许那里有相关信息。我倒是查过,但我的保密等级低得可怜。”
“我也一样,”玛戈答道,“再说我今天跟电脑不怎么合得来。”她把她和川北的谈话告诉了他们。
“莫里亚蒂,你呢?”史密斯柏克问,“你是电脑高手,对吧?再说身为助理研究员,你的保密等级要高得多。”
“我认为你们应该让警方处理这件事。”莫里亚蒂拿腔捏调地说,“我们不该随便插手。”
“你还不明白吗?”玛戈恳求道,“谁也不知道我们在对付什么。人们的生命,也许连博物馆的未来,都仰仗于此了。”
“我知道你的动机很好,玛戈,”莫里亚蒂说,“但比尔的我就拿不准了。”
“我的动机和皮埃里亚的泉水一样纯洁,”史密斯柏克答道,“里克曼在践踏真实报道的准则,而我只想加固城墙。”
“按照里克曼的意思写难道不是更容易吗?”莫里亚蒂答道,“我觉得你的报复有点幼稚。还有,知道吗?你不可能获胜。”
酒来