返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第八章
“喔,是吗?发生了什么事?”

    帕斯卡尔尔不愿明讲。

    “喔,东一件西一件的。对了,威尔兄弟,你打算怎么办?”

    “什么意思?”

    “我是说,这件事一定对你打击很大。我担心你会去做什么傻事。”

    “比如说,辞职?如果瓦特莫斯先生当上局长,查出来了,那我倒可以省去这个麻烦。”

    “这件事并不算在惩处范围之内!”帕斯卡尔尔愤慨地高声说。

    “你是说,身为同性恋吗?那是不算。不过我收容了一个登记有案的罪犯,而且他被我的弟兄逮捕时,我还隐瞒两人的关系,这就算。你不觉得吗?是啊,最少最少,瓦特莫斯也会不动声色地把我调走。可是,我选择当警察,可不只是为了坐在一间小小的资料室里整理档案。”

    这男人出现了一个显著的变化。在帕斯卡尔尔来访的这段短暂时光,威尔德尔讲出的话已经超过他平日半天挤出来的分量。

    “说不定瓦特莫斯当不上局长。”帕斯卡尔尔说。

    “也许,主任唱衰他。”

    “对,”帕斯卡尔尔存疑的说。

    他回想起,达尔齐尔突然对副局长的内部指示充满兴趣。那肥仔是个重实际的人,难道这表示,尽管他表面上认定瓦特莫斯当不成局长,私底下却开始预做准备,以便应付瓦特莫斯当上局长后的态势?

    “话说回来,不管结果如何,有谁会在乎啊?那种让玛格丽特·撒切尔爱你而老百姓却恨你的差事,只有疯子才想争取。”威尔德尔说完话锋一转,“你还没回答我的问题。早上发生什么事让你这么难过?是跟那个男孩的命案有关吗?”

    他的语调平稳。

    “只是调查到一些背景而已,威尔兄弟。这事我们最好别讨论吧?”帕斯卡尔尔说。

    “担心我等一下会拿着左轮枪冲进市区去扫射?”

    “不是。不过,也许你现在正有此意。”

    帕斯卡尔尔的视线盯住威尔德尔右掌中的咖啡匙。这位小队长拇指按得太用力,汤匙已经被他对折了,他自己发现后也大吃一惊。

    “特异功能。”他边说边把汤匙拗回原状。“我也可以让时钟不走。有我这张脸,那可不难。”

    帕斯卡尔尔不记得威尔德尔曾拿自己抱歉的长相开过玩笑。他决定赶紧向威尔德尔说明案情的小小进展。

    威尔德尔似乎恢复了正常。

    “还查不出他爸的消息吗?我本来以为,既然用尽办法都找不到他,消息见了报,应该能把他引出来,说不定他会去参加葬礼。”

    “葬礼?”

    “对。他会直接在这里入土为安,他外婆已经同意了。两天以后。”

    奇怪了,帕斯卡尔尔思绪动起来,两件命案在脑子里交错。一场葬礼是一个号称失踪的儿子冒出来悼念母亲,另外一场葬礼则可能会有一个失踪的父亲冒出来悼送儿子。

    “有件事我搞不懂,”威尔德尔说。

    “什么事?”

    “克里夫特为什么跟记者约在火车站的自助餐厅见面?”

    “为什么不行?”

    “就我所知,他对火车站那一带并不熟。他是搭客运过来的。我最早跟他见面,就是约在客运站的餐饮店。”

    “查理开的那间?”

    “对。如果约在同一个地方见,这我能理解,不过改约在火车站的自助餐厅……”

    “说不定他认为沃兰德斯会从里兹搭火车过来。”

    “他是吗?”

    “不是,”帕斯卡尔尔说,“我后来在旧磨坊碰到他。他是开车去的……好吧,有可能是另外一个人要搭火车来,或是要搭火车走——你是不是想要说这
上一页 书架管理 下一页

首页 >儿戏简介 >儿戏目录 > 第八章