第十八章
医院时他用手掐过珍的脖子。他之前曾有过类似的行为吗?”
“我猜这种暴力行为是在他们订婚的后期升级的。珍有她自己的问题,这些问题可能激怒了查尔斯。”
“什么样的暴力?”
一阵犹豫。“我只知道还有一件事。珍对我描述过一次特别恶性的强奸,我相信这件事确实发生过。查尔斯很显然对他们关系中的某件事感到羞愧,在我看来,最有可能的原因是强奸。我猜珍在利用性来操纵他——凭着一时的兴致,有时给他有时又拒绝——这就是为什么他认为很难读懂女人。”
杰克逊短暂地沉默了一会儿,这是她之前没有得到过的信息。“好吧,让我先搞清楚,”她带着一丝嘲讽低声说,“查尔斯在想要性时珍不给,于是他用武力夺取……然后……他不喜欢看到自己变成那个样子,于是他抛弃了未婚妻,并且现在还羞于谈起它?你是这个意思吗?”
“不完全是。我觉得你是在美化珍告诉我的事。她谈到一次强奸。正如我刚才所指出的,我相信它确实发生了……暴力升级到了极点,变成了一次强迫性行为。此后,查尔斯与她切断了一切联系。”
“欺负人!”
“也许吧,但不要认为珍无可指责。作为一对,他们完全合不来——各个方面——在我看来,查尔斯一意识到这个问题就开始努力解脱出来。”
“你在做很多有利于他的假设,”杰克逊刻薄地说,“以前你为什么不告诉我?”
“因为没有证据支持珍的指控。查尔斯没有承认任何事情。”
杰克逊不为所动,“把一个强奸犯强加给我这没问题——他应该有份工作来消耗能量——但是让他和戴西生活在一起则是另一回事。如果他错误地把友谊理解为性要求呢?”
“这就是为什么他在回避戴西了,”威利斯实事求是地说,“他不想卷入另一场基于调情的两性关系中,”他立即修改措词,“我并不是说你的伴侣在寻求友谊之外的任何东西——当然,也不认为查尔斯会这样——但是他对那些用身体接触表达同情的女人,有强烈的怀疑。”
“这几乎等于没有回答我的问题。”
“我知道。”他稍作停顿以整理自己的思绪,“当然,我不能百分之百确定,但是如果说戴西会受到查尔斯的威胁,我非常惊讶。他曾表现过真正敌意的只有两个女人,一个是他母亲,一个是珍……而且她们两个都表现出了自恋的人格特质。事实上,他对母亲的感受很可能正是他最初被珍吸引的原因。”威利斯陷入另一阵若有所思的沉默中。
“说下去。”杰克逊提示。
“珍的个性对他而言很熟悉,他误把这种熟悉当作爱。我怀疑他甚至不知道自恋在一段关系的早期阶段是怎么表现的,他当然想不到自恋也会表现出吸引人的魅力特征。”
杰克逊在一条汽车长龙后面停下来,等待右转。“你父母的关系怎么样?”她问阿克兰。
“他们已经结婚30多年了。”
她发出一声冷笑,“那意味着什么?意味着他们非常幸福地生活在一起……还是他们咬紧牙关凑合过着,因为不曾有更好的人出现过?”
阿克兰耸耸肩,“我没有问过。”
杰克逊看了他一眼,“成功的两性关系难道不是显而易见的吗?”
“对我却并非如此。”
“为什么?”
“这取决于你如何定义成功。”
“我通常通过一对夫妻是否能很好沟通来判断。如果他们觉得彼此有趣,那么很自然地就会喜欢交谈。他们交换信息……分享幽默感……希望伴侣享受自己正享受着的。在我的工作中我见过许多有问题的关系,他们的共同特征常常是相互回避和沉默。”