第五章
我们就是这么想的。”然后他瘦削的肩膀垂下来了,“不过我猜想我们准备不周……走错路了。看起来是这么地简单明了……”胡伯特·赫默斯再一次停下来,显得很苦涩。
科瓦柴克的嘴唇紧闭。
“我去喀巴利。”他说道。
“等一下!”赫默斯的语气很惊慌。他抽出隐藏在后的那只手并塞给科瓦柴克。那是一个有紫色斑点的一品脱嵋子篮:“我们请求你接受这个,科瓦柴克先生,”他很快地说,“请拿去。”
约瑟夫·科瓦柴克盯着篮子看,里面装满了纸纱和硬币。
“请拿去。”胡伯特·赫默斯着急地又说了一次。科瓦柴克拿了。
而赫默斯立刻转身走开,他转身时其他的村民也转身走开。男人、女人及小孩们迅速退回路上,有些钻进车里,伊萨白一家人爬上马车,还有些快步越过十字路口,很快全部都走光了。
“我来帮你的礼拜天布道取个名字,希诺先生,”辛恩法官冷冷地说,“‘没有人追赶的邪恶流窜’。”
山缪尔·希诺摇摇他的头,微笑着:“约瑟夫,不要站在这里盯着它看。这是他们补救的方式,一个良心的奉献。”
但是科瓦柴克沉重地看着那些钱。
“没关系的,约瑟夫,”约翰尼说道,“这是一个古老的美国习俗。踢一个人的胯下再花钱帮他买疝带。”
一抹笑容浮现在布满胡子的脸上,科瓦柴克把篮子塞进希诺先生讶异的手中。
“你拿。”他说。然后他转身快速走下牧师公馆的步道,好像他害怕牧师会追过来。他快步走上四隅路,转过马槽走上辛恩路。他戴着希诺先生的帽子,走的时候好像是愉快的。
“这样很好,”牧师慢慢地说着,俯视着篮子,“这样真的很好。”
他们走到十字路口。科瓦柴克已经过了芬妮·亚当斯的房子了。他没有看它,不过他们注意到他的脚步加快了。
他开始爬上布满阳光的山丘。
“我在想什么?科瓦柴克,等一下!”辛恩法官叫道,“你要不要我找个人载你去喀巴利啊?”
但约瑟夫·科瓦柴克只是走得更快了,他们看着他直到他成为东边天际前的一个小黑点。
等他登上顶端消失在圣山之后,两辆加足马力的车越过他朝着村子的方向开来,那是来自喀巴利的计程车。
“我是怎么告诉你的'”法官笑着说,“出城的记者,他们甚至没有看看他。”
“什么是流浪汉?”约翰尼说道。
“确实如此,确实如此,”法官心不在焉地说道,“很好,希诺先生。是谁说只有穷人才知道给予的奢侈'”
“一位智者,”希诺先生喃喃说道,“我很确定。我想是的我要用这些钱持续在芬妮·亚当斯的墓前供奉鲜花。她真的很喜欢花。”
牧师笑着快步走过牧师公馆的草地去告诉他的太太。
法官和约翰尼信步走到辛恩的草坪然后登上门廊的阶梯。他们坐在摇椅上等待着新闻记者。
“啊,我,”法官说道,“很好。美好的一天正开始呢,约翰尼。”
约翰尼看着那些房舍道路口地以及蓝蓝的天空,他真正压意地吸了一口气。
“我曾看过更糟的。”约翰尼·辛恩承认。