A
”
妮基像往常一样来上班。她发现奎因探长已经走了,这很正常;而埃勒里凝视窗外,这不太正常。
“那是德克·劳伦斯吗?我在八十七街看见他慢吞吞地走着,不然就是我眼花了,看见的是他的化身?”
“妮基,给自己倒杯咖啡,坐下来。”
“干什么?”妮基说,既不倒咖啡也不坐下来。
“德克今天早上来了,来为昨晚的事道歉。”埃勒里向妮基介绍了一下他们两人谈话的内容,妮基不说话了。
“显然,他处于一种危险的精神病状态。我不喜欢这种状态,妮基,一点儿都不喜欢。”
“可怜的玛撒。”妮基实在没什么可说的。
埃勒里慢慢地往烟斗里装烟丝。他说:“是啊,对玛撒来说,恐怕前景黯淡。很难说,即使玛撒离开德克,他的情况也不一定比现在更好,处于恐惧症的状态中,可能会让事态变得更糟。”
“是这样,”妮基说,“不过你到底怕什么呢?”
“暴力,特别是万一玛撒激怒了他。”
“他不会这样做的。”妮基坐了下来,手紧紧握在一起。
“妮基,我很会耍花招。我已经让德克相信,最明智的处理方法就是回去写他那本书。”
“他写不出来的。”
“他也是这么说的,但我认为他会去写的——或是不断试着写——只要有个他喜欢、信任的人和他在一起,常常吹捧他、鼓励他,对他正在做的事抱有莫大的兴趣就可以。换句话说,只要有人在他身边帮助他工作,就像,比如说,你帮助我一样。”
妮基平静地说:“你要把我转让给德克·劳伦斯。”
“问题发生时,我们手边刚好有合适的人,妮基。”埃勒里吸着烟斗说,“妮基·波特,卧底特工。当然啦,我忘记告诉你,我已经给玛撒打过电话了,就在你进门之前。德克支支吾吾地表示感激,而玛撒的口吻就像我是她的守护神一样。到目前为止,他们很感兴趣,这是一个尝试,努力使德克再次工作。你将扮演一个得力女助手的角色,为德克打字,告诉他,他刚刚口述的章节是多么伟大,当他失去灵感时握住他的手,替他调一杯鸡尾酒——让他把关注的焦点始终放在自已是个作家上,而不是放在玛撒和她那些虚构的外遇上。
“先别说话,等我说完,妮基。玛撒坚持让你住进家里。她会把自己的更衣室改成给你住的客房。这是一个机会,使我们可以一天二十四小时置身现场,而不是只有上班这八小时。如果你同意干这件事,你就可以持续观察他们家是否有危险的迹象,不断向我报告最新情况。如果我们使德克保持足够长的时间专注于工作,这对他也没什么不好,也许会成为一种可持续的行为方式。
“在你开口说话之前还有一件事,”埃勒里走向妮基,说,“如果我觉得让你做的事对你有危险,我是绝不会想出这个主意的。但这只是一个男人的想法,而且是一个外行人对这种情况的看法。我还是把选择权留给你,妮基。其实,我心里还有几分希望你会否决掉呢。”
“我想说的只有一句话,”妮基说,“那就是:我什么时候住进去?”
埃勒里严肃地吻吻她,说:“叫一辆出租车,马上就去。”
那是个星期二,到了星期三晚上,德克·劳伦斯的新秘书已经发出了报告,告诉埃勒里情况正常。实际上,妮基说,情况太正常了,以至于她开始怀疑玛撒是不是太夸张了。
“我星期二到那里的时候,德克正歪着头打呼噜,是在补觉。所以玛撒帮我从我的寓所里搬过去一些日常用品,收拾出那间更衣室,让我安顿下来。那时德克已经冲过淋浴,换上了干净衣服,我们三人开始了愉快的谈话,内容是工作和家务安排。之