返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四章 陷阱
。”

    比尔皱起眉说:“那你带她出来,陪着她,希望从中得到什么呢?如果我有其他的想法,你也不应该指责我。”

    “啊,你开始讲道理了。事实上,相对于你的自我中心主义,我更关心我对安德丽亚所起到的作用。金鲍尔夫人——应该说是杰西卡·博登——已经有些精疲力竭了,弗吕赫参议员也已经口吐白沫了,芬奇只会天真地咬手指。至于年轻的琼斯,听说他甚至要杀掉他打马球时骑的马。真是棒极了!这正是我要看到的。我已经迈出了成功的第一步。”

    比尔摇着头:“我真是一点都搞不懂。”

    埃勒里拉过一张椅子:“先回答我的问题。你来纽约干什么?”

    “拿钱啊。”比尔躺在床上,看着天花板,“完成一项协议。审判以后,我就填了一张普通的死亡证明表格,向国民人寿保险公司申请索赔。不过,当然,这只是一个形式。国民人寿保险公司没有批准申请,他们拒绝按照保险条款付钱,因为保险受益人被证实是杀死被保险人的凶手。”

    “我明白。”

    “国民保险正式通知了金鲍尔的遗嘱执行人,他们家族的一位重要的朋友——保险公司准备付给他们已交纳的保险金额,而中止此项保险责任。我想他们已经这么办了。”

    “是审判的结果使保险无效了。”

    “噢,当然。”

    “上诉进行的怎么样了?”

    “我们说服了新泽西州提供经费,这你肯定在报纸上看到了。我想尽一切技术手段尽量拖延一段时间,最终的判决将在明年进行。而与此同时,”比尔的脸沉了下来,“露西在特伦顿的情况比猪圈强不了多少。”他还是瞪着天花板。然后,他又说,“你为什么要带她去……”

    “谁?”

    “那个——当然是,安德丽亚。”

    “你看,比尔,”埃勒里平静地说,“为什么一想到上证人席,安德丽亚就怕成那个样子?”

    “我要是知道就好了。她的证言也没有能起到什么关键的作用啊。”

    “非常正确。当时,她不但惊讶而且非常不情愿。这当然不会是因为她不愿回忆起她到过犯罪现场的情景。如果在我们发现之前,她宁愿对此保持缄默是正常的。但是当你请她作证时,她没理由拒绝你的要求啊。”

    比尔有些不屑一顾:“有,她当然有理由。”

    “别像个孩子似的。她至少是喜欢你的——我不愿用更强烈的词来刺激你。”——比尔脸红了——“她也很同情露西……”

    “她是在演戏!她只不过是在耍我……”

    “比尔,你应该是很重感情的。她是个好姑娘,她身上的一些好的品质是她所处的那种环境所没有的。而且,她不是个虚伪的人。在通常的情况下,她应该是非常乐意帮助露西,就像我说的那样。但是,事实恰恰相反。你看到了她的反应是什么样的。”

    “她不会愿意为我们做任何事的。她是属于和我们对立的阵营的。她会因为金鲍尔而恨我们的。”

    “胡说。那天晚上在小屋里,只有她一个人对露西的遭遇表示了同情。”

    “好吧,那你认为是怎么回事?”

    埃勒里走到窗前:“你认为她刚从小屋中跑出来时的心情是什么?”

    “害怕。”

    “对极了。害怕什么呢?”

    “我哪儿知道。”比尔咕哝着。

    埃勒里又走回来,抓住床边:“很明显,害怕讲出她所经历的事情。那么,她为什么怕讲出来呢?”比尔耸耸肩。

    “你难道没看出来这种恐惧不是来源于她的内心,而是从外边来的吗?是因为压力而恐惧?还是因为受到威胁而恐惧?”

    “威胁?”比尔
上一页 书架管理 下一页

首页 >半途之屋简介 >半途之屋目录 > 第四章 陷阱