精明的斯威夫特夫人
房间里踱步,以其一贯的精确性在沙发间穿梭,然而,他的脸上呈现出犹豫不决的神色。他的手两次想触向桌子上一本用纸包着的书,然而这两次他都没让手碰到书。“路易斯,你是否在吃饭时间到过狮子屋餐馆?”
“很久很久之前,我有可能去过。”卡莱尔先生谨慎地说。
“吃饭时间到了的时候,任何其他东西都比不上生肉更能引起食肉动物们的兴趣。你今天来得太晚了,路易斯,”他将书轻巧地递到卡莱尔先生的手上,“我已经闻到了血腥味,并且在想象中品味到了小口撕碎其他食肉动物同样喜欢的精选肉块的乐趣。”
“《希腊和罗马钱币目录》,”卡莱尔读道,“‘钱币将于四月二十四日及二十五日在巴黎茹艾酒店八号厅拍卖,等。’”他转向书上的凹版印刷插图图版。“我猜,这是一件大事情。”
“这是大约三年举办一次的集散交易会,”卡拉多斯答道,“我很少参加这样的小型拍卖会。不过我会存钱,然后在一周内花个精光。”
“你何时出发?”
“今天。乘下午的‘福克斯通号’轮船。我已经在真善美酒店订了房间。我很抱歉,事情如此不凑巧,路易斯。”
卡莱尔先生潇洒地表现出极具绅士派头的颇为真挚的情绪。
“我的好伙伴,你的歉意只会让我觉得我亏欠过你很多。祝你旅途愉快,并衷心祝愿——好吧,也许更保险地说,为你的平安祝福。”
“我猜,”卡拉多斯沉思道,“这单保险生意很可能引发了其他有利可图的交易。”
“很可能是真的,”他的朋友承认,“我一直在想,但是没有想到任何头绪,马科斯。”
“现在是什么时间?”卡拉多斯突然问道。
“十一点二十五分。”
“好。是否有多管闲事的白痴抓过人?”
“没有,只有——”
“别介意。这个案子你知道多少?”
“我只能很遗憾地说,事实上,我仍然一无所知。我刚刚——”
“好极了。一切尽在我们掌握中。路易斯,这个下午我不会走——我推迟到晚上从多佛起程。我们有九个小时的时间来破案。”
“九个小时?”迷惑不已的卡莱尔重复念叨了一遍,简直不敢想象卡拉多斯的话里所传达出的令人震惊的含意。
“足足有九个小时。经过九个小时的工作后,如果这个珍珠项链案子仍不能真相大白的话,那么我们有必要在记录本里记上一笔。现在,路易斯,请告诉我保险公司在哪儿?”
卡莱尔只得听任他的盲眼朋友说服他——正如他们一开始看起来的那样——做出许多疯狂的事来。然而,十一点半,卡拉多斯命人将他的行李在晚上八点五十分时送到查林十字路车站的站台,在此期间他心情愉快地接受侦破斯威夫特夫人珍珠项链的案子。按照卡莱尔的经验,没有比这看起来更注定逃不掉失败命运的事了。
保险公司的总部被证实位于维多利亚街。由于卡拉多斯有部可以开到最快速度的车,他们在西敏寺的大钟敲响十二下的时候,到达了保险公司的大楼。但是在接下来的二十分钟里,他们被委托给总经理办公室接待,卡莱尔先生显得怒气冲冲,不时夸张地看着他的表。最后,一位拿着传声筒的职员离开他的位置来到他们跟前。
“卡莱尔先生?”他说,“总经理将要见你,但在十分钟后他会有另一个约会,如果您能长话短说,他将会很开心。请跟我来。”对此说法,卡莱尔先生以一种过分夸张的表情咬了咬嘴唇。不过他毕竟老于世故,不愿浪费唇舌,只是简单地点点头,随后引导他的朋友卡拉多斯进了总经理的房间。尽管被周围的形势压抑,但当他要给人留下印象的时候,他显然不是一个无