返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
温泉别墅
辆私家车停在了他们的门前。

    “你能不能看看车里面是否有警察?”埃尔希低声地说。

    帕金森走下车,打开车门,拿出一棵小树,他将它带到走廊里,放在那儿。卡拉多斯随后跟了上来。

    “无论如何,并没出什么错,”贝勒马克说,“他一直微笑着。”

    “不,那不是真的在笑,”埃尔希解释道,“那是他的正常表情。”

    前门刚刚打开的时候,她恰好来到大厅。

    “这是北美洲的‘结鲜红果子的刺枝’,”贝勒马克听到访客说,“花和浆果都非常好。你能允许我为它选择种植地点吗,贝勒马克夫人?”

    贝勒马克也来到大厅,被介绍给访客。

    “我们不必浪费时间了,”他提议,“现在几乎没有太阳光了。”

    “说得对,”卡拉多斯同意,“而且这树需要深植。”

    他们穿过房子,右转,进入菜园。埃尔希带头,卡拉多斯带着小树,而贝勒马克走向外屋拿需要的工具。

    “我们要从这里开始所有的动作,”走到中途的时候,卡拉多斯说,“你曾告诉我你有一支薄铁管,经证实它在花园中间的某处。我们必须确定它的位置。”

    “我的玫瑰园!”埃尔希叹息道。当她尽可能确切地确定那个地点的时候,她预感到大灾难的来临。“噢,卡拉多斯先生!”

    “我很抱歉,但还有更坏的情况出现,”卡拉多斯固执地说,“我们只需要在旁边找找。贝勒马克先生要尽可能不受打扰地进行探测。”

    在五分钟的时间里,贝勒马克用尖利的铁器挖掘土地。随后,他清理了一小圈泥土,大约挖掘到齐脚深的时候,他挖出了一块破碎的英寸管。

    “这是泉水。”卡拉多斯检查过后宣称。

    “你有罗盘吗,贝勒马克先生?”

    “这是相当小的一只罗盘,”贝勒马克说。

    “别介意,你是数学家。我希望你直接在东边划一条线。”

    卷轴和绳索派上了用场,这个区域最终确定为从破碎的管道那儿横跨菜园的位置。

    “现在沿着它找到九码九英尺九英寸的那个点。”

    “完了,我的洋葱地!”埃尔希悲惨地喊道。

    “是的,现在情况真的非常严重,”卡拉多斯说,“我想,要挖一个半径为一码的洞,在这里挖,我们可以进行了吗?”

    埃尔希记起了她叔叔信中的话——或者她想象里信中的话,同时选择场地的行为刺激了她。

    “是的,我想是这样。除非,”她满怀希望地说,“用那块芜菁地代替?那儿还没有播种。”

    “恐怕菜园的其他任何位置都不行。”卡拉多斯答道。

    贝勒马克在这个地点划线,开始挖了起来。大约挖了一英尺深的时候,他停了下来。

    “够深了吗,卡拉多斯先生?”他问。

    “噢,亲爱的,还不够。”盲侦探答道。

    “我又挖了两尺深。”不久,挖掘者说。

    “再深一点!”这是盲侦探毫不妥协的回答。又挖了六英寸,贝勒马克停下来休息。

    “再稍稍深一点就好了,这不会妨碍我们种植小树,不会有影响的。”

    “那是我们计划好的深度。”卡拉多斯回答。

    埃尔希和她的丈夫互相交换了眼神。随后贝勒马克用铁锹又挖掉一层泥土。

    “现在挖了三尺了。”他清掉泥土,说。

    卡拉多斯走到洞口跟前。

    “我觉得你可以用耙子再挖松六英寸,这样我们会认为土地已经准备就绪。”他说。

    贝勒马克改用耙子干活,开始用它刨开土面。

    现在
上一页 书架管理 下一页

首页 >盲侦探卡拉多斯简介 >盲侦探卡拉多斯目录 > 温泉别墅