第一章 大案子
骇人听闻的事件。
——[英]威廉·莎士比亚《麦克白》
我当时任职于维尔利、卡尔及雷蒙德法律事务所,头衔是新进合伙人,加入公司约一年左右。有一天早上,维尔利和卡尔先生临时不在,办公室里突然来了一位神色惊慌的年轻人。一见到他,我马上站起身来,不假思索地问道:“怎么回事?不是有什么坏消息吧?”
“我是来找维尔利先生的,他在吗?”
“不在,”我答道,“他今天早上临时有事到华盛顿去了,要明天才回来,但如果你可以告诉我——”
“先生,告诉你?”他答复道,同时以冰冷而坚定的眼神打量了我一番。然后他似乎对我这个人还算满意,于是继续说道:“没什么理由不能说的,这件事又不是秘密。我来的目的是要告诉他,利文沃兹先生去世了。”
“利文沃兹先生!”
我惊声道,往后踉跄着退了一步。利文沃兹先生不但是我们公司的老客户,更是维尔利先生的好朋友。
“是的,他被人谋杀了。他坐在书房桌前,被不明身份的人射穿了脑袋。”
“枪杀!谋杀!”我几乎不敢相信自己的耳朵。
“怎么发生的?什么时候?”我喘着气问道。
“昨天晚上,至少我们是这么认为的,但事情是今天早上才发现的。我是利文沃兹先生的私人秘书,”他解释道,“我住在他家里。这桩枪击事件真是恐怖,”他继续说道,“尤其对女士们而言。”
“恐怖?”我重复道,“维尔利先生听到的话,必定大为震惊。”
“她们无依无靠,”他以一种低沉而实事求是的口吻说道——后来我发现这种口吻是他一贯的风格,“利文沃兹小姐们,我是指——利文沃兹先生的侄女们——今天会面临一场讯问,她们需要一位能够指导她们的人在场。因为维尔利先生是她们的伯父生前最好的朋友,所以她们自然要我来找他。但他不在,这让我不知道下一步该怎么办才好。”
“对女士们而言我是个陌生人,”我迟疑地说道,“但如果能对她们有所帮助,而且我对她们伯父的尊敬是如此——”
那秘书的眼神让我说不下去了。他的双眼盯着我,瞳孔突然放大,似乎是把我整个人都看透了。
“我不知道,”他终于说话了,眉头微微一皱,显然他并不是很喜欢事情的变化,“或许只好这么做,女士们不应该单独——”
“别说了,我这就动身。”
然后我坐下来,匆匆留了个字条给维尔利先生。进行了一些必要的准备后,我随着这秘书走到街上。
“现在,”我说,“请把你对这件恐怖之事所知的一切告诉我。”
“所知的一切?几句话就够了。昨天晚上一如平常,我离开他时,他正坐在书房的书桌前,然后我们今天早上发现他坐在相同的地方,几乎可以说是完全相同的位置,但头上多了一个子弹穿过的伤口,约有我的小指尖那么大。”
“死了吗?”
“死了,全身僵硬。”
“太可怕了!”我惊叹道。过了一会儿,我想了想,问道:“可能是自杀吗?”
“不可能。犯案的手枪目前为止还没有找到。”
“但如果是谋杀,动机是什么呢?利文沃兹先生人这么好,怎么可能树敌?如果是盗窃的话——”
“不是盗窃,没有东西遗失,”他打断我的话,“整件事情十分离奇。”
“离奇?”
“非常离奇。”
我转过身,好奇地看着这位前来通风报信的人。一间房子里发生了离奇的谋杀案,住在里面的人相当值得研究。但我身旁这位男士,他的表情却全然无法提供给我丝毫想