第三章 事实与推论
神色,想寻找他以说谎来掩饰失职的蛛丝马迹。但他的正直似乎毫无瑕疵,并以岩石般坚毅的眼神环顾屋子里的每一个人。
被问及他最后看到利文沃兹先生活着是什么时候,他回答道:“昨天晚餐时。”
“在那之后还有谁看到过他吗?”
“是的,哈韦尔先生说晚上十点半还看到过他。”
“你住在这幢房子里的哪个房间?”
“地下室里的一个小房间。”
“其他人各住在哪里?”
“多数在三楼,先生。女士们在靠后侧的大房间里,哈韦尔先生在靠前面的小房间。女孩子们则睡在更上面一层。”
“没有人和利文沃兹先生睡同一层楼吗?”
“没有,先生。”
“你什么时候上床睡觉?”
“嗯,应该是十一点左右吧。”
“据你记忆所及,在那之前或之后,你可曾听到屋里有任何声响?”
“没有,先生。”
“所以今天早上的发现让你觉得惊讶?”
“是的,先生。”
接下来是发现死者的详细描述。他说,一直到早餐时利文沃兹先生没有应铃声下来用餐,大家才怀疑有什么不对劲。即使如此,大家还是又稍等了一段时间,没有采取行动,但时间一分一秒过去,埃莉诺小姐越来越担心,终于忍不住离开,说她要上楼去看看到底是怎么回事,但她很快就又下来,神色惊慌,说她敲了伯父的门,甚至呼叫他的名字,但都没有回应。于是哈韦尔先生和他自己便一同上楼去,试了两个门发现都锁着,便只好撞开书房门,一进去便看到利文沃兹先生坐在书桌前,上前一看却发现他早已气绝身亡。
“女士们呢?”
“哦,她们随后上来进到房间里,埃莉诺小姐昏了过去。”
“另一位呢?是叫做玛莉吧?”
“我不记得她做了什么,当时我急着去拿水弄醒埃莉诺小姐,没注意到她。”
“唔,那么多久之后你们把利文沃兹先生搬到隔壁房里去?”
“几乎是马上。我拿来的水一碰到埃莉诺小姐的唇,她就醒了过来,而她一醒过来,我们就搬动了利文沃兹先生。”
“谁提议应该搬动尸体的?”
“她,先生。她一醒就走了过去,一看便发起抖来,然后呼唤哈韦尔先生和我,命令我们把他搬进去放在床上,然后去叫医生。我们都照办了。”
“等等,当你们到隔壁房间去时,她跟你们一起去的吗?”
“没有,先生。”
“那时她在做什么?”
“她待在书房的桌子旁。”
“做什么?”
“我看不见,她背对着我。”
“她在那里待了多久?”
“当我们回去时,她已经离开了。”
“离开了桌边?”
“离开了房间。”
“哼!你什么时候再看到她的?”
“一分钟后。当我们要出去时,她又走进书房来。”
“手上拿着什么吗?”
“我没有看见。”
“桌上少了什么东西吗?”
“我从来没有想到要去看,先生。桌子对我来说一点也不重要,当时我一心只想去找医生,虽然我心里也明白已没有用了。”
“你出去的时候,谁还留在房间里?”
“厨子、莫利,还有埃莉诺小姐。”
“玛莉小姐不在吗?”
“不在,先生。”
“很好。陪审团有什么问题要问吗?”
寂静的陪审团突然动了一下。
“