大家集思广益2
在一起写下了相关人员的学号。
栋方,23号。
成见泽,15号。
神宫寺,6号。
我,20号。
四个数字并排写在笔记本上,可是看不出有何特殊含义。
“是什么暗号?会不会是秘密金库的密码?”
我的话立刻招来了吉野的反驳。
“哪里有什么金库?高时,你推理小说看多了吧!”
“我哪有?”
“那你怎么开口闭口神秘金库啦,企图啦,大规模游戏啦,一般不会有人往这方面去想的。一定是侦探小说看多了。”
“我的确不是一般人。”
“嗯,是不一般。确切地说,是不正经!”
“要你管!”
龙之介对我和吉野无谓的争论充耳不闻,紧紧盯着笔记本上的数字说道。
“啊,对了,刚才仁美老师说过‘狐狗狸’的事情吧。那个好像要按‘ぁぃぅぇぉ’的顺序,把平假名写在纸上的吧。我们也把这个号码按照‘ぁぃぅぇぉ’的顺序写出来看看吧。”
我们依此提议,按照“ぁぃぅぇぉ”的顺序把数字一一对应上。23号,按照“ぁぃぅぇぉ”的顺序的话,第二十三个假名是“ぬ”(译者注:罗马字标音为nu)。15号对应的是第十五个假名“そ”(译者注:罗马字标音为so)。
依此类推,笔记本上出现了四个假名。
ぬ、そ、か(译者注:罗马字标音为ka),と(译者注:罗马字标音为to)。
“ぬそかと——什么意思?”吉野不解道。
ぬそかと。
ぬそ可と。
ぬ粗歌と。(译者注:此三行日语发音相同)
不行,完全不得要领。
“也许不是按照‘ぁぃぅぇぉ’,而是按照‘ぃろはにほへと’(译者注:ぃろはにほへと,罗马字标音依次为:i、ro、o。此为日本一首古老的诗歌,用到所有假名而不重复。)的顺序。”
龙之介又提出了新的想法。
我们又按“ぃろは”的顺序把数字一一对应。“ぃろは”的第二十三个假名是“む”(译者注:罗马字标音为mu)。第十五个假名是“ょ”(译者注:罗马字标音为yo)。
依此类推,得到的四个假名是
む、ょ、へ、ね(译者注:罗马字标音为ne)。
むょへね。
むょへ寝。
む世へね。(译者注:此三行日语发音相同)。
这样排列似乎也没有什么意义。
“那么再用英文字母试试看。”龙之介依旧不依不饶。
“ABCDEFG”的第二十三个字母是“”。第十五个是“O”。
依此类推,排出的四个字母是——
OFt。
什么呀这是?新的职业摔跤组合的名字?不是我吹,英语我可是一点儿也不懂。
不过,细细想来,如果要向我们班上的人传达讯息的话,应该不会用英语。学都没有好好学过,又怎么会有人解得了英语密码呢?当然,也就不会有人特意跑去发这种无人可以解读的讯息。
其他人似乎也想到了这一层,四个人相视苦笑。
“这个好像差太远了,英语字母不用考虑了。”龙之介也不好意思地笑了笑,“可是平假名的话,又完全不得要领。按照顺序不行的话,我们试试其他的排列组合吧。”
“排列组合?”吉野问道。
“就是把文字的顺序打乱重新组合成新的词语。比方说,‘高时’的读音是‘たかとき’(译者注:罗马字标音依次为:ta、ka、to、ki)