第五章 安魂曲
至于木更津发现了什么,我也很快就明白了。
阳光散射的绿叶丛中,唯有亭中的白色长凳鲜明地浮现在我的眼前。而坐于长凳上的,则是正在读书的雾绘。
“让你们见笑了……”
手里拿着唱片的菅彦似已察觉,他一边苦笑一边挠着自己的脑袋。
“你平时总在这里观望雾绘小姐是吗?”木更津温柔地问道。
“我能做的只有这些了。”
菅彦羞涩的笑容中不光有寂寞,似乎还包含着一丝幸福感。
我看着窗外的雾绘。
她是否有所意识呢?从她昨天的表现来看,想必并不知情。菅彦这白费心机的行为恐怕已持续了五个月之久。不,他是以一个父亲的身份在不断地看护着她。并非出于责任而是因为爱。
我对菅彦的认识有了少许改观。
我们望着窗外的雾绘,一时间谁都不再言语。想来菅彦一直就像现在这样,只是远远地望着自己的女儿。
“会得到拯救吗?”
“会。”
听了木更津的话,菅彦用手捂住了眼角。
不久,雾绘合起书本,回到了毛内。
“读完书了?”
“她肯定是去教堂了。”菅彦答道。
木更津拉上了窗帘,就像菅彦在雾绘离去后一直做的那样。
“这里有教堂?”
“是的,在宅邸的西端。”
“古城堡中有一座教堂倒也不稀奇,你们都是基督教徒吗?”
木更津用手摸着下巴,似乎对此很感兴趣。
“我不是,但我祖父他们改宗了。好像是从中国回来后改的,听说他们十分虔诚。”
“也受到了排挤吧?”
“是的,相当严重。因为是东正教,受到的压制好像更厉害。”
“东正教。很少见啊。”
说到日本的基督徒,通常都是天主教或新教徒。一般被称为旧教和新教。
希腊东正教的出现远早于宗教改革。十一世纪时,基督教因偶像崇拜之争分裂为希腊东正教和罗马公教。东罗马帝国覆灭后,俄罗斯东正教又以俄罗斯为中心不断向外传播。不过日本在历史上更多地受到了西欧文化的影响,所以国内虽然有东京圣尼古拉教堂等遗迹,但数量极少。
“是受了满洲俄罗斯人的教化吧。”
梅德韦杰夫的镇魂曲也与此有关。
“原来如此。那么入殓呢?”
“放入石棺,被安置在人殓所。”
“是在这座宅子里吗?”
“这还不至于,又不是什么令人心情舒畅的东西。是在离此一百多米远的地方。”菅彦苦笑着说。
“畝傍氏也在那里……”
“不,”菅彦否认道。“父亲一向视东正教为西欧人的玩意儿,非常厌恶。他自己就不用说了,就连对我们靠近教堂也没好脸色。”
对照一下畝傍的性格,感觉能够理解。
“不过,祖父还在世的时候,教堂毕竟是拆不得的。”
“这么说,近期就要拆了?”
“是的,教堂那边。”
“原来是这样。”
木更津离开窗边,一手拿起沾着灰尘的梅德韦杰夫的唱片,说道:“不好意思,你能不能带我去教堂看看?”
从交谈的趋势来看,此话实属必然。
从玄关大厅向右折,是一条短短的通道,很黑,看不见前方。
据说教堂就在通道的深处。
“地狱之门”位于大厅向左折去的通道尽头,所以正好与教堂遥遥相对。从词义角度倒也能理解这样的对称性,然而不可思议