第七章
盖瑞不顾一切地想抓住她,要她完全属于自己,结果,他失去了她。”
“你很爱贝丽尔。”
“我无法解释。”她的声音很有磁性,“情况变得令人很为难。”
我继续刺探:“你弟弟不许你和她联系?”
“特别是过去几个月,因为她的书。盖瑞对她完全绝望了,在这屋里再也不提贝丽尔的名字。他禁止我和她有任何联系。”
“可你仍在和她联系。”
“很有限。”她似乎有难言之隐。
“与亲近的人断绝关系一定令你很痛苦。”
她扭开脸,目光又投向炉火。
“哈博小姐,你什么时候知道贝丽尔过世的?”
她没有回答。
“有人告诉了你?”
“我是第二天早上从收音机中听到的。”她模糊地说。
上帝!我想,多可悲呀!
她不再说什么。我抚慰不了她的创伤。我很想安慰她,却说不出一句话,于是我们一同在静默中过了很久。我终于偷瞟手表一眼,发现已几乎到了午夜。
房子里非常安静,太安静了,我惊醒过来。
在温暖的图书室待久了,外面的走廊像教堂一样冷。我打开后门,眼前的情景令我震惊。车道已经铺上一片白色的雪毯,上面没有轮胎印,那些浑蛋警察就这么走了。我的车子早已被拖走,他们竟然把我忘在屋里!该死!该死!该死!
我回到图书室,哈博小姐又往壁炉中加了一块柴。
“看来他们忘了我。”我知道自己的语气带着不悦,“我想借用一下电话。”
“没有办法,”她平静地说,“警察走后,电话就出了故障。天气不好的时候时常这样。”
我望着她叉起燃烧的木柴。丝带般的轻烟从木柴底部往上飘起,点点火花往上面的烟囱飞去。
我几乎忘了一件事,我现在才想起来。
“你的朋友……”我说。
她又叉了一次柴。
“警察告诉我,会有朋友来和你一起过夜。”
哈博小姐缓缓直起身躯,转过头。火光让她脸色发红。
“是的,”斯卡佩塔医生她说,“你能来真好。”
<hr />
注释: