钟声寻踪
。修道院的大钟哀悼地鸣响后,绿洲的人们一天中第二次涌入教堂。本和艾米·弗瑞斯特坐在教堂靠后的部分,观看着这古老的仪式。牧师结束弥撒后,另一个印第安村落的居民奔狐走上前去,将一些念珠和手环放入皮德罗·威尔德和他的助手们做好的普通的木制棺材里。
结束后,本、艾米和其他人一起站在修道院后的小墓园中为他默哀。之后,本端详着每个吊唁者的面孔。但即使其中一个是波德尔,他的脸上也不会写着。本向坎泽斯神父询问他们是否有这片地区的地图。“我们的图书室里有一张。”胖牧师回答道。
他将本和艾米带到回廊附近的一个摆满图书的房间后,便离开了。在地图上,本测量了从修道院到他所记得的波德尔作案地点的距离。他正忙着,亚伯拉罕修士走了进来,从他身后探头观望。“你在干什么?”
本放下工作抬眼看看他,“我寻找的那个人大概就是谋杀斯坦丁·艾尔克的凶手,他在这些地方都作过案。所有地点都在距离修道院三天的行程内。”
修道士默默地点点头,过了一会儿,他就离开了。本问艾米道:“你知道关于他的事情吗?他看起来有点儿奇怪。”
“只听他们说他十岁的时候,父母就被阿帕切人杀死了,从那以后,他就一直在这里。”
本将地图放了回去,而她在书架前走来走去。“他们这儿的书还真不少。梅尔维尔、维克多、雨果、狄更斯、霍桑。甚至还有一本我们地方长官写的小说《宾虚》。”
“我很惊讶他们竟然有雨果的书。我听说教会并不推崇他的小说。”
“我猜除了牧师和修士外,没有人看过这些书。大部分印第安人和墨西哥人可能都看不懂英语。”
“你有没有想过为什么波德尔很少说话?”本问道,“因为他的英语水平有限?”
“当你说常常是那个叫冈左拉斯的人说话时,我就有同样的想法。我猜想会不会是因为波德尔的英语不好。”
“但是,他抢走你的马时,和你说过话了。”
“只有几句,而且他还蒙着面,含糊不清。”
“对于他为什么很少说话,还有另一种解释,”本轻声说道。这想法在他的脑中一整天都挥之不去,“你的来复枪在手边吗?”
“我们到这儿的时候,我把它放在厨房了。大概还在那里吧。”
“走,我们去拿。”
他的要求好像令她很迷惑,但她还是照做了。他们在墙角找到了立着的来复枪,罗德里格兹夫人正忙着准备晚饭。“我们马上就开饭了,”她说,“别走太远。”
“就在外面。”本向她保证道。
他们走到回廊旁的庭院里,本端着枪,指向天空,“我刚才说之所以他很少说话,还有另一种解释。波德尔可能是个女人。”
“我——”
“可能你在去修道院的路上,你的马扭断了腿。你不得不射杀了它,当我出现时,你害怕我会认出那匹黑白花儿的马是波德尔的。于是你编了个谎话,说是他抢走了你的马。”
“你真的这么想吗?”
“有一个方法可以证明。如果你的话是假的,那么他根本没有取走你的来复枪的子弹。它现在就应该是有子弹的。”他扣动了扳机。
来复枪发出一声巨响,一枪射向天空。
艾米·弗瑞斯特愣愣地站在那里,盯着他。整整一分钟,两个人都一动不动。然后,她开口说道:“今天下午我从维尔德那里买了一些子弹,装上了。如果你不相信我,你可以去问他。”
他放低来复枪,“我相信你。”
“波德尔不是女人。和我说话的是一个男人的声音。”她转过身,走进了屋。
本站在原地不