第十六章
“这么说,那老头子说的终究没错。”她说。
“你所说的那个老头子一贯正确。再告诉我一件事,你是不是和昨天感觉一样——还是觉得其实并不爱你丈夫?”
“我最好先离开!”莫莉说着站了起来。
“不,别走!”贝拉坚决地叫道。她转过身向莫莉伸出左手,莫莉握了上去。这两个人,一人着绿,一人着灰;一个坐着,一个站着;美丽的剪影映在花园暮光之中。
“我说的任何事,”贝拉继续道,“以及我想的几乎任何事都可以在大庭广众之下大声讲出来。你别走!”
“好吧,贝拉。”
“至于和那混蛋的感情,”贝拉对我说道,“和昨天一样,甚至更进一步。当然,他死了我很难过,但说到和他相爱与否……我的意思是,虽然你很想咬着枕头号啕大哭……”贝拉看了看莫莉,“你是人们说的那种好姑娘,宝贝儿,你是不会明白的。”
“也许我不明白。”莫莉同意道,用不解的目光打量着贝拉。
”医生,别担心了,”贝拉坚决地说,“你看这小丫头穿寡妇丧服了吗?我可是情窦未开、未解恋爱滋味的小女人,才二十八岁而已。”
我忍不住放松地吸了口气。
“你丈夫的真名是雅各布·麦克纳特。他打算和温莱特夫人私奔。他们准备坐华盛顿号班轮离开英国,班轮本周晚些时候将从哥尔韦港出发前往美国。”
“我就知道!”贝拉睁大眼,沉默了半晌后叫道。她用右手拍着大腿,“我不是跟你说过了吗,他才没胆子自杀!”
然后她马上又说:“雅各布·麦克纳特夫人,噢,我的天哪。”说完大笑起来。
“你显然从没见过他的护照或外国人登记证。不过如果你们不去旅行,也不会想到去看这些证件。”
“但等一下!”
“怎么了,沙利文夫人?”
贝拉举起一只手遮住眼睛。
“我记得那艘船。我们谈起过它。巴里说:‘亲爱的甜心,我想带你离开这里去美国,但我们没那个钱。’我猜那娘儿们有钱,但她怎么上得去那条船?她是英国人,又没和巴里结婚。”
“她用假名申请了新护照。某位职业人士替她的个人资料做了保……”
“难怪有那些旅行箱!”莫莉叫声不大,但她着重的语气让我们两人都转头朝她看过去。
“卢克医生,你刚刚所说的,”莫莉说道,“一点也不让我惊讶。我说过有新闻要告诉你。这消息已经传遍整个村落了。今天早上有个渔夫打鱼时在网中发现了某样很重的东西,后来发现是个旅行箱——灰色皮质旅行箱一里面装着女人衣物。我还没见到那东西,但我想自己能猜到它属于谁。”
(这肯定是消失行李的一部分。我热切希望这消息能尽快传到克拉夫耳朵里。不过他固执得很,不容易说服。)
“他们是在哪儿发现的,莫莉?”
“我也没听得太真切。大致上是离温莱特家半英里的某处。”
半英里……
“但是,等一下!”贝拉再次叫道。她像个庙堂舞者一样精心摆了个姿势,把手从莫莉手里抽出来,说,“我还是不明白这娘儿们怎么搞到护照的。不是需要出生证明吗?”
“是的,她需要。只不过她用了原来那份加拿大的出生证明,对护照宫员声称自己从未结过婚。不过职业人士推荐信必须是真实的,以防护照官核査。”
“谁替她写了推荐信?”
“这问题可不好回答。“
这个,亲爱的,他们现在坚持说这个人是我。”
两个姑娘都盯着我看。
“听着,这事儿有点复杂。威利·约翰森可能不是唯