西班牙箱子之谜
黑长外衣,这恰好衬出她玲珑的身段和木兰花似的肌肤。那张脸很特别,不是漂亮……而是像人们有时会看到的意大利文艺复兴前的艺术作品中奇怪组合的脸蛋。她浑身上下透露出中世纪的那种纯真——很奇怪的天真。波洛暗想道:“比任何妖饶浮华都更具有慑人心魄的魅力。”她说起话来颇具孩子气的坦率。
“阿比说您能帮助我……”
她紧张且询问似的看了看他。
他一动不动地站了一会儿,仔仔细细地看着她。他的举动绝元冒犯之意,他只不过像一个心理专家在仔细审视他的病人一样。
“夫人,你能肯定,”他终于说,“我会帮您吗?”
她的脸顿时绯红。
“我不明白您的意思。”
“夫人,您想让我做什么呢?”
“哦,”她似乎很惊讶,“我想——你可能知道我是谁?”
“我知道您是谁,你的丈夫被杀——是刺死的,一个叫里奇的上校被捕并被指控谋杀。”
她脸上的红晕更深了。
“里奇上校没杀我的丈夫。”
波洛闪电般问道:
“为什么没有?”
她瞪着眼睛迷惑不解他说:“什,什么?”
“我把你搞糊涂了——因为我问的问题不是警察和律师所问的那个问题……里奇上校为什么杀阿诺德·克莱顿呢?但我所问的恰恰相反,夫人,我问你,你为什么确信里奇上校没杀他呢?”
“因为,”她沉吟了片刻,“因为我非常了解他。”
“你对里奇上校非常了解。”波洛不动声色地重复了一他停了停追问道:“有多深?”
她是否明白他的意思,他无从知道。他心里想:这个女人天真之极,也敏感之极……许多人也一定会这么认为“有多深?”她疑惑不解地看了看他。“五年……不,将近六年。”
“确切他说这不是我想问的……你必须明白,夫人,我问的是稍微令人尴尬的问题,也许你会说真话,也许会撒谎。女人撒谎有时是必要的,因为女人必须保护她们自己。
而谎言是最好的防御武器。但面对三种人,女人必须讲真话,那就是对她的忏悔神父、美发师、私人侦探……但有个先决条件——信任。你相信我吗?夫人。”
玛格丽塔·克莱顿深深叹了口气。
“是的。”她说,“我信任,我也必须信任。”
“那很好,你想让我做什么呢?查出杀你丈夫的真正凶手。”
“我想是这样的。”
“但你也想让我证明里奇上校是清白的?”
她急忙感激地点了点头。
“就这个——就只是这个?”
在他看来,这是个不必要的问题。玛格丽塔·克莱顿是那种不会同时想到其它事务的女人。
“那么,”他说,“虽然这问题不合适,但我还是要问的。里奇上校和你,你们是情人,对吗?”
“你是不是说我们是同谋?不是。”
“但他爱你?”
“是的。”
“而你……也爱他?”
“我想是的。”
“你似乎不是很确信?”
“现在我确信。”
“啊!那么你不爱你的丈夫?”
“不。”
“您回答得简单明了,大多数女人却希望把自己的真实感受从头到尾详详细细地解释一番。生伯漏掉什么以至于别人不理解,可你却不同。你结婚多久了?”
“十一年。”
“你能向我谈谈你的丈夫吗?他是个什么样的人?”
她皱了皱眉头。
“很难说,我无法