第6节
“这是您对此事的看法?”
“是的,”她激动地加上一句,“这是谋杀——谋杀!”
波洛郑重地说:
“我不想说您是错的,小姐。”
贾普问:
“艾伦夫人抽什么牌子的香烟?”
“加斯珀,那盒子里还有一些。”
贾普打开盒子,拿出一支香烟并且点点头,他把这支烟装到口袋里。
“那您呢,小姐?”波洛问道。
“一样的。”
“您不抽特吉士吗?”
“从来没有。”
“艾伦夫人也没抽过?”
“不,她不喜欢那种烟。”
波洛又问:
“那拉弗顿-韦斯特呢,他抽什么香烟?”
她惊讶地看着他。
“查尔斯?他抽什么烟跟这有什么关系?您不会认为是他杀了她吧?”
波洛耸耸肩,“一个男人杀死了他从前爱过的一个女人,小姐。”
简不耐烦地摇着头,“查尔斯不会杀任何人的,他非常谨慎。”
“一样的,小姐,谨慎的人才会制造出最聪明的谋杀。”
她盯着他,“但是缺了您刚提到过的动机,波洛先生。”
他低下头去。
“对,确实如此。”
贾普站起身,“好了,我想我在这儿没什么可做的了。我想再到周围转转。”
“万一钱还藏在什么地方呢?当然,您随便看吧,我的房间也请便——虽然巴巴拉不太可能把钱藏在那儿。”
贾普的搜查迅速而有效。客厅一会就现出了它的所有秘密,然后他上了楼。
简·普伦德莱思靠在椅背上,抽着烟,对着炉火沉思起来。波洛则望着她。
过了一会儿,他平静地问:
“您知道拉弗顿-韦斯特先生现在是否在伦敦吗?”
“我一点也不知道。我想他在汉普郡和他的群众在一起。我本应该给他拍个电报。真该死!我忘了。”
“记住所有的事可不太容易,小姐,尤其是在灾难发生的时候,而且毕竟,坏消息总会被隐瞒。人们听到时就会觉得它来得太快了。”
“是啊,您说的对。”姑娘心不在焉地说。
楼梯上响起贾普的脚步声,简出去迎他。
“怎么样?”
贾普摇了摇头,“恐怕没什么有用的,普伦德莱思小姐,我已经查过所有房间了。嗯,我想我最好还是瞧一眼楼梯下面的壁橱。”
他说着就抓住把手向外拉,简·普伦德莱思说:
“它锁着呢。”
她声音里有某样东西,使得两个男人敏感地盯着她。
“对,”贾普和蔼地说,“我看见它上了锁,不过您也许有钥匙。”
姑娘像石像一般站在那儿。
“我不知道它在哪儿。”
贾普飞快地瞟了她一眼,他的语气还是那么友好和随意。
“亲爱的,那可不妙了。我并不想砸碎木头,用暴力把它打开。我会派詹姆森出去找把万能钥匙来。”
她生硬地走开了。
“哦,”她说,“等一下,它可能在……”
她回到客厅里,一会儿又拿着钥匙出现了。
“我们一直锁着它,”她解释道,“因为一个人的雨伞什么的习惯于放在好拿的地方。”
“明智的防范措施。”贾普说着,高兴地接过了钥匙。
他把钥匙塞进锁眼,门打开了,壁橱里很暗。贾普掏出他的小手电筒往里面照了照。
波洛觉察到身边的姑娘紧张得屏住了呼吸。他