返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第7节
个时候。”

    “也许有人给您开门?”

    “不,我自己有钥匙。”

    “您散步时碰见什么人了?”

    “不,噢,真的,探长,我特别讨厌这些问题。”

    “我向您保证,这只是例行公事,拉弗顿-韦斯特先生。问题并不是针对个人的,您知道。”

    这个回答似乎让愤怒的国会议员得到了安慰。

    “如果就这些……”

    “目前就这些了,拉弗顿-韦斯特先生。”

    “你要和我保持联络……”

    “那自然,先生。顺便让我介绍一下,赫尔克里·波洛先生,您或许听说过他。”

    拉弗顿-韦斯特先生的眼睛颇有兴趣地投向这个小个子比利时人。

    “对——对——我听说过这个名字。”

    “先生,”波洛说,他的举止突然变得外国化了,“相信我,我的心在为您而悲伤。如此重大的损失!您必须承受如此大的痛苦!啊,我无话可说了。多么了不起的英国人,总把自己的感情隐藏起来。”他打开他的香烟盒,“请允许我——啊,空了,贾普?”

    贾普摸摸口袋,然后摇了摇头。

    拉弗顿-韦斯特打开自己的烟盒,低声说,“嗯——抽枝我的吧,波洛先生。”

    “谢谢,谢谢您。”这个小个子男人拿了一支。

    “如您所言,波洛先生,”另一个人接口说,“我们英国人不喜欢显露个人的感情。坚强不屈——是我们的座右铭。”

    他向两个人躬了下身,离开了。

    “神气十足,”贾普厌恶地说,“而且自作聪明!普伦德莱思这姑娘对他所言极是。一个漂亮的家伙——或许能迷惑住那些毫无幽默感的女人。那是什么烟?”

    波洛摇着头送给他,“埃及人,一种昂贵的牌子。”

    “不,那没什么。真遗憾,我还从未听过如此糟糕的不在现场的申辩!事实上,根本就没有不在现场的证据……你知道,波洛,很遗憾阴差阳错。如果是她敲诈他……他倒是个极好的敲诈对象——会乖乖地把钱交出来!一切都是为了避免一场丑闻。”

    “我的朋友,根据你的意愿重新立案,的确不错,但严格说那不是我们的事儿。”

    “不,尤斯塔斯是我们的事儿。我已经搞到了他的一点情况,的确是个卑鄙之徒!”

    “顺便问一句,关于普伦德莱思小姐的事,你按我说的去办了吗?”

    “是的,等一下,我打个电话了解最新的情况。”

    他拿起了电话听筒。

    简单交谈了几句之后,他放下电话,抬头看着波洛。

    “真是个冷血动物,出去打高尔夫了。做得真漂亮,就在你的朋友被杀仅仅一天之后。”

    波洛发出一声惊叫。

    “出了什么事?”贾普问。

    但波洛只是低声自言自语。

    “当然……当然……但是自然地……我是多么愚蠢——为什么,它就在眼皮底下!”

    贾普粗鲁地说:

    “快停下你那些叽里咕噜的自言自语吧,我们去对付那个尤斯塔斯。”

    他愕然地看到波洛已是满面春风。

    “可——好吧——我们一定要对付他的。现在,跟你讲,我弄清了一切——所有的一切!”
上一页 书架管理 下一章

首页 >幽巷谋杀案简介 >幽巷谋杀案目录 > 第7节