第十六章
一些安排。然后她说道:
“海多克医生是多么软心肠的一个人啊!”
“海多克是我所认识的最好的人。”
“他一直对我关怀备至,但是他显得很伤心,不是吗?”
我似乎从未认为海多克在伤心。我心中反复想着这一点。
“我想我从未注意到这一点。”我最后说。
“我也从未注意到这一点,直到今天。”
“一个人的麻烦有时会使人的目光变得敏锐。”我说。
“是那样。”她停了一会儿,然后说:
“克莱蒙特先生,有一件事我一点也弄不明白。如果我丈夫是在我刚离开他后就被人枪杀的,我怎么会没有听到枪声呢?”
“他们有理由相信是后来开的枪。”
“但便条的时间是六点二十分呀!”
“可能是另外一个人的笔迹——凶手的。”
她的面色变得苍白。
“您没有看出时间不是他的笔迹吗?”
“多么可怕!”
“时间一点也不像他的笔迹。”
看来这当中有些线索。这是一种有点难辨认的潦草字体,不像普罗瑟罗上校通常的笔迹。
“您能确信他们仍然不怀疑劳伦斯吗?”
“我想他完全澄清了。”
“但是,克莱蒙特先生,可能是谁呢?我知道,卢修斯人缘不好,但我想他没有真正的敌人。没有——没有那种敌人。”
我摇摇头。“真是个谜啊。”
我捉摸不定地想起马普尔小姐推测的七个嫌疑人。他们会是谁呢?
离开安妮后,我开始实施我自己的某个计划。
我从‘老屋’回来走的是幽静的小路。走到台阶那儿时,我顺原路返回,选择了一个地方。那儿灌木丛显露出被人折断的痕迹。我从小路上走下来,拨开灌木丛往前走。灌木很茂密,地上很多藤蔓杂草缠绕在一起。我走得不是非常快,突然意识到,离我不远的灌木丛中,另外有人也在走动。当我踌躇不定地停下时,劳伦斯·列丁出现在我的眼前。他拿着一块大石头。
我想,我一定是显出吃惊的样子,因为他突然暴发出一阵大笑。
“不,”他说,“这不是找到的线索,而是一份和平的贡礼。”
“和平的贡礼?”
“哦,可以说是谈判的基础。我想要拜访您的邻居马普尔小姐,得找一个借口。我了解到,没有什么东西比一块能装饰她的日本式花园的精美石头或岩石更让她喜欢的了。”
“完全不错,”我说,“但你想从那老太大那儿得到什么呢?”
“只是这个。如果昨天傍晚能看见什么事情的话,马普尔小姐会看见的。我并不是指任何一定与谋杀有关的事情——那种她认为与谋杀有关的事情。我是说某些古怪的事,一些可能为我们提供线索的细微的事件。某种她认为不值得向警察提供的情况。”
“我想,这有可能。”
“无论如何,值得一试。克莱蒙特,我打算把这件事弄个水落石出。为了安妮的缘故,如果不是为别人的话。并且,我对斯莱克没有太多的信心。他是个热情的家伙,但热情确实不能代替头脑。”
“我明白,”我说,“你是小说中的那种可爱的人物,业余侦探。我不知道,在现实生活中,他们是否真的能与专业侦探相媲美。”
他精明地看着我,突然哈哈大笑。
“您在灌木丛里做什么,牧师?”
这回轮到我脸红了。
“做我正在做的事,我敢发誓。我们的思路一样,不是吗?凶手究竟是怎样来到书房的?第一条路,沿小路穿过大门;第二条路,从前门;