返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第一章
容易以为他所说的,即使是很单纯的话,都含有柔情蜜意。

    泰勒小姐又对他展开攻势。

    “那么,他为什么叫你‘君子·周’呢?”

    “啊,那只是因为那不是我的名字。”

    “那么,为什么叫‘君子·周’呢?”

    “由于同样的原因。”

    “啊,凯德先生,”泰勒小姐很难过地提出抗议;“你实在不应该那么说。爸爸昨天晚上还在说你很有君子风度呢。”

    “多谢令尊的好意,泰勒小姐。”

    “我们都认为你很有君子风度呢。”

    “我感到受宠若惊。”

    “别客气,真的,我说的是实在的。”

    “好心胜似花冠。”安东尼空洞地说,自己也不知道所说的话是什么意思。他真希望午餐时间快到。

    “那是很美的诗句。我总是这么想。你懂得很多诗吗,凯德先生?”

    “必要的时候,我可以背这样的诗句,‘少年站在灼热的甲板上;除了他,都逃之夭夭。’我所知道的就只有这些。但一是,你要是乐意的话,我可以把它表演出来。‘少年站在甲板上’——呼—呼!一呼!(你明白吗,这是表示火焰!)‘除了他,都逃之夭夭’——这一点我就像一只狗似的跑来跑去。”

    泰勒发出尖锐的笑声。

    “啊,你们看凯德先生!他不是很好玩吗?”

    “现在是吃上午茶的时间了。”安东尼轻快地说。“请由这里去。下面一条街上有一个很好的咖啡馆。”

    “我想,”高德可太太声音深沉地说。“茶钱已经包括在游览费里面吧?”

    “高德可太太,”安东尼表现出他那一行的特有的态度说。

    “上午茶是一种额外的开销。”

    “真没面子!”

    “人生充满了痛苦的考验,你说是不是?”安东尼痛快地说。

    高德可太太的眼睛一闪动,然后露出一种找到金矿似的神气说:“我早料想到这一点的,所以我今天早上在早餐的时候预先把一些茶叶倒到一个小罐里。我可以在酒精灯上烧茶吃。

    来吧,老头子!”速高德可夫妇很得意地迈着庄严的步子,往旅馆方向走。由高德可太太背面的姿态可以看出她对于自己先见之明沾沾自喜。

    “啊,主啊!”安东尼喃喃地说。“要有多少有趣的人物才能构成这个花花世界呀!”

    他带着其余的游客朝咖啡馆走去。泰勒小姐走在他旁边,继续对他严格地盘问。

    “你和你的朋友很久没见面吗?”

    “七年多了。”

    “你是在非洲认识他的吗?”

    “是的,不过不是在这一部分地方。我初次看到吉米·麦克格拉的时候,他已经给人双手反绑,准备下锅煮了。非洲内地有些部落的土人是吃人的,你知道吗?我们到的正是时候。”

    “后来怎么样呢?”

    “后来是一场小小的搏斗。我们打死了几个土人,其余的逃了。”

    “啊,凯德先生。你过的是多么冒险的生活呀!”

    “相信我,都是很平静的。”

    但是那位女士明明是不相信他的话。

    那天晚上安东尼·凯德走进吉米·麦克格拉的小房间时已经大约十点钟了。吉米正在那里很熟练地由几个酒瓶里倒出酒来,忙着调配。

    “给我调一杯强一点的酒,杰姆斯。”他恳求他说。“告诉你,我很需要喝一杯。”

    “我想你大概是需要的,老弟。你那种工作我无论如何都不会干。”

    “你如果告诉我另外有什么事好干,我立刻就丢掉它。”

    麦克格拉替自己倒一杯酒很熟练地一
上一页 书架管理 下一页

首页 >烟囱宅之谜简介 >烟囱宅之谜目录 > 第一章