返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十九章 拜访珀维斯先生
’”“然后她斜眼看着我,样子很凶。‘噢,’她冷冰冰地说,‘那么,这是你的看法了,是不是?’我说:‘是的,您松松手吧,这是我对您的忠告。’她说:‘谢谢你好心的忠告,但我相信,你会看到我可以很好地照顾自己。’‘那您请便吧,埃米莉姑姑,’我说。我面带喜色地咧开嘴笑了——我心里想,她不会象她装出来的那样冷酷无情,我又说:‘别说我没警告过您。’她回答说:‘我会记住的。’”他停了下来,说:

    “这就是全部情况。”

    “所以,”波洛说,“你在抽屉里发现的那几个英镑就使你满足了。”

    查尔斯凝视着他,然后突然大笑起来。

    “我向你致敬,”他说,“你真是个名不虚传的侦探!你是怎么知道那件事的?”

    “那么确有其事?”

    “噢,千真万确!那时我他妈的困难极了。无论如何得弄到点钱。我发现抽屉里有好多钞票,我就顺手拿了几张。我很有节制,就拿了几张。想不到会有人注意我拿了这么一点钱。而且我想,即使有人注意到了,也许会认为是仆人拿走的。”

    波洛冷冰冰地说:“假如这种想法成立,那么对仆人来说问题就严重多了。”

    查尔斯耸耸肩。

    “人不为己——”他嘟哝着说。

    “天诛地灭。”波洛说,“这是你的格言,是不是?”

    查尔斯好奇地看着他。

    “我知道老妇人不会发现我干的这事。你怎么知道这件事的——还有那次我说的要杀死她的谈话?”

    “是劳森小姐告诉我的。”

    “这只狡猾的老猫!”他看上去情绪有点不安。“她不喜欢我,也不喜欢特里萨。”他立刻说,“你认为——她暗地里不会有什么更多的打算吧?”

    “噢,我不知道,只是她给我的印象是,她是个狠毒的老妖婆。”他停了一下,然后又加了一句,“她恨特里萨……”

    “阿伦德尔先生,你知道塔尼奥斯医生在你姑姑死前的星期日去看她这件事妈?”

    “什么——是我们在我姑姑那儿的那个星期日妈?”

    “是的。你们没看见他?”

    “没有。下午我和特里萨出去散步了。我想他一定是那个时候来的。埃米莉姑姑没有对我们提起他来的事情,真有点怪。是谁告诉你的?”

    “劳森小姐。”

    “又是劳森妈?她好象是个情报发源地。”

    他停了一会儿,然后说:

    “你知道,塔尼奥斯是个好人。我喜欢他。他是个快活、总带笑脸的家伙。”

    “他是个很富有吸引力的人,对吧,”波洛说。

    查尔斯站了起来,说:

    “假如我要是他,几年前我就会把讨厌的贝拉杀死了!你有没有这种印象:她是那种命运注定是受害者的女人,你说是不是?你知道,要是在玛格特或者其他什么地方的铁箱里找到她的肢体,我也决不会感到惊奇!”

    “你认为她丈夫是这么好的一个医生,不会干出这种事吧?”

    “我认为不会,”查尔斯沉思后说,“实际上我认为塔尼奥斯连一只苍蝇都不会伤害。他太好心了。”

    “你怎么样?如果你觉得值得的话,你会去谋杀吗?”

    查尔斯笑了——响亮的,出自内心的笑声。

    “想搞一点讹诈吗,波洛先生?我从没干过这种事。我向你担保我没有放……”他突然停顿下来,然后继续说,“我没有把士的宁放在埃米莉姑姑的汤里。”

    他随便挥了一下手就离开了。

    他走后我问道:“波洛,你想吓唬他吗?假如你是这样打算的,我认为你没成功。他一点也没流露出犯罪的样子
上一页 书架管理 下一页

首页 >沉默的证人简介 >沉默的证人目录 > 第十九章 拜访珀维斯先生