返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第四章 七是七,八是八,整整齐齐摆放下
审法庭开庭了,为了取得更进一步的证据又休庭了。死因据说是药物过量。”

    “完全正确。”

    沉默了一会儿,波洛问道:“您听说过阿尔伯特查普曼吗,巴恩斯先生?”

    “啊,是那个女人的丈夫吗?就是塞恩斯伯里西尔小姐死在她房间里的那个?看起来,这是个难以捉摸的人物。”

    “但不会完全不存在吧?”

    “噢,不”,巴恩斯先生道:“有这么个人。哦,是的,他存在着——或者说确曾存在过。我听说他已经死了,但这种谣言是不可信的。”

    “他是谁,巴恩斯先生?”

    “我认为法庭上他们不会说的,非到万不得已他们不会说。他们会胡吹一通那个军火公司推销员的故事。”

    “那么,他真是在干秘密工作吗?”

    “当然是,但他不该把这告诉他妻子——完全不应该。实际上,结婚以后他就不该再干这行。这种情况是很少见的——很少见,就是说,如果你真是那种干秘密工作的人的话。”

    “阿尔伯特查普曼是那种人吗?”

    “是的,人们只知道他是Q.X.912。使用名字是不符合规矩的。噢,我并不是说Q.X.912是特别重要的人物——绝无此事。但因为他是那种没什么特征的家伙——人们不容易记住他的脸。所以他很有用。他被派去在欧洲上下传送消息。您知道这个差使。那种高雅正派的信件由我们在鲁里塔尼亚的大使送——而非正式的、有秘密情报的信就要由Q.X.912——也就是阿尔伯特查普曼先生来传递。”

    “那么他也知道很多有价值的情报了?”

    “很可能什么都不知道”,巴恩斯先生兴致勃勃地讲着,“他的差事就只是不断地上下火车、轮船、飞机,而且总要有正当的理由说明为什么他要去那些地方!”

    “您听说他是死了?”

    “我听说是”,巴恩斯先生说,“但您不能把听到的一切都信以为真的。我就从来不。”

    波洛目不转睛地注视着巴恩斯先生问:“您觉得他妻子发生了什么事?”

    “我猜不到,”巴恩斯先生说。他睁大双眼,盯着波洛,“您呢?”

    波洛说:“我认为——”他打住了话头。

    他缓缓地说:“这太稀里糊涂的了。”

    巴恩斯先生同情地念叨:“有什么事特别让你忧心吧?”

    赫克尔波洛慢慢地说:“是的,就是那些我亲眼看到的证据。”

    杰普闯进波洛的起居室,把圆礼帽狠狠地往下一摔,桌子摇了起来。

    他嚷道:“你究竟为什么会这么想?”

    “我的好杰普,我不明白你都在说些什么。”

    杰普缓慢而怒气十足地说:“你怎么会认为那尸体不是塞恩斯伯里西尔小姐的?”

    波洛看起来很困惑的样子。他说:“是那张脸使我百思不得其解。为什么要把一个死了的女人的脸毁掉呢?”

    杰普说:“要我说,我倒希望老莫利还好好地在什么地方活着,问他就知道了。你要明白,他给人除掉,完全可能是故意的——这样他就不能提供证据了——”

    “要是他本人能提供点证据那当然好得多。”

    “利瑟兰可以做到这点。就是接莫利班的那位。他完全可以做到,此人很有教养,提供的证据是不会错的。”

    第二天晚报上登出了轰动的消息。在巴特西公寓找到的那具据信是塞恩斯伯里西尔小姐的尸体,现在被确认为是阿尔伯特查普曼夫人的。

    夏洛蒂皇后街58号的利瑟兰先生根据牙齿和颚骨的特征,毫不犹豫地断言尸体是查普曼夫人。这些特征在已故的莫利先生的专业记录上都有详尽的记载
上一页 书架管理 下一页

首页 >牙医谋杀案简介 >牙医谋杀案目录 > 第四章 七是七,八是八,整整齐齐摆放下