返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
第九章 关于巴辛顿一弗伦奇
    弗兰基不失时机地着手干起来。当天晚上,她就向父亲发动袭击。

    “爸爸,”她说,“你知道关于巴辛顿一弗伦奇家族的情况吗?”

    马钦顿伯爵正在读一篇政论文章,没有完全听清问话。

    “这不是法国人,也不是美国人,”他激动地说,“所有这些个愚蠢透顶的会议,浪费国民的时间和金钱……”

    伯爵的话语如一辆沿着习惯线路奔驰的列车一泻千里,如像车行到站似的,他才停了下来,此时弗兰基的思绪才转过来。

    “我问的是巴辛顿一弗伦奇家族。”弗兰基重复了一遍。

    “问他们什么事?”伯爵问。

    弗兰基也不知道该问什么。她相当了解父亲喜欢辩论,便先作了说明:

    “他们是约克郡的一个家族,不是吗?”

    “荒唐,是汉普郡。还有什洛普郡支系,当然,到后来爱尔兰也有一部分。哪个地方的是你朋友?”

    “我没把握。”弗兰基接受了同几个不相识的人有交情的推断,“没把握?你是什么意思?你一定有把握。”

    “如今人们到处漂泊。”弗兰基说。

    “漂泊呀,漂泊,那就是他们所做的一切。在我年轻的时候我们问人:你知道你是哪儿的……某人会说他是汉普郡支系的;很好,你的祖母嫁给了我的第二代隔房堂兄。这就形成一种联系。”

    “这肯定太浪漫了,”弗兰基说,“不过眼下真不是进行家谱和地理的探讨的时间。”

    “不,你们现在做什么事都没时间,但有时间喝那些个有毒的鸡尾酒。”

    马钦顿伯爵挪动他那只患痫风的脚时,突然痛苦地叫唤了一声,喝了大量的家酿葡萄酒也无济于事。

    “他们富裕吗?”弗兰基问。

    “巴辛顿一弗伦奇家族?说不上。什洛普郡这一系挺艰难的,我看是由于遗产税,还有各方面的事。汉普郡支系中有一人娶了个女继承人,是个美国女人。”

    “他们中有一位有天来过这儿,”弗兰基说,“依我看是来找住房。”

    “滑稽的念头。什么人会到这儿来想要房子呢?”

    弗兰基想,这正是问题所在。

    第二天,弗兰基走进了房地产代理商惠勒和奥恩先生的办公室。

    奥恩先生起身相迎,弗兰基向他亲切一笑,坐进椅中。

    “有幸为你做点什么呢,弗朗西丝小姐?我看,你不是想出卖你们家的城堡吧?哈!哈!”奥恩先生自作聪明地大笑起来,“我倒巴不得我们能卖就好了,”弗兰基说,“不为这事。其实,我以为我的一个朋友有天来过这儿,一个叫巴辛顿一弗伦奇的先生,他当时是来我房的。”

    “噢!确实有过。我完全记得这个名字,两个小写的‘f’。”

    “对。”弗兰基说。

    “他从购置的观点对各种小宗房产作了询问。由于他第二天必须回城去,所以没能看很多房子,但我明白他根本不急着要。因为他走以后,有一两家适合的房产入市,我详详细细写信寄给他了,但他根本没回复。”

    “你是寄到伦敦,还是寄到他乡下的地址?”弗兰基问。

    “让我查查,”他给下面的职员打电话,“弗兰克,请查巴辛顿一弗伦奇先生的地址。”

    “罗杰尔·巴辛顿一弗伦奇先生,住汉茨镇斯泰弗利村,梅罗韦院。”那位职员流利地报出了地址。

    “哦!”弗兰基说,“那不是我我的巴辛顿一弗伦奇先生。这位肯定是他的一个亲戚。我以为他到了这儿又没来看我才是怪事。”

    “是呀,是呀。”奥思先生聪明地说。

    “我想想,他来你这儿肯定是星期三。”

    “
上一章 书架管理 下一页

首页 >悬崖上的谋杀简介 >悬崖上的谋杀目录 > 第九章 关于巴辛顿一弗伦奇