返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第六章 战役计划
是,老实说,我认为这个主意不怎么样。惠廷顿也许根本不在伦敦。”

    “这是真的,不管怎样,我以为第二条线索更有希望。”

    “让我们听听。”

    “情况并不多。仅仅一个教名——丽塔。惠廷顿那天提到过这个名字。”

    “你打算提出第三个广告吗?缉拿女骗子,与丽塔的名字相符。”

    “我不打算这样做。我建议用一种逻辑的方式推理。那位男子,丹弗斯,一路上被人跟踪,不是吗?一个女人跟踪他的可能性比一个男人的更大——”

    “对此我一点也不明白。”

    “我完全有把握,会是一个女人,而且是相貌长得好看的女人。”塔彭丝冷静地回答。

    “关于这些技术要点,我对你的决定佩服得五体投地。”

    贝雷斯福德先生喃喃地说。

    “现在,很清楚,这个女人,不管她是谁,已被救起来。”

    “你是如何把这件事推论出来的?”

    “如果她不被救起来,他们怎么会知道简?芬恩得到了文件?”

    “对头。说下去,哦,私家侦探!”

    “眼下恰好有一个机会,我承认只有一个机会,这个女人可能便是‘丽塔’。”

    “如果是这样?”

    “如果是这样,我们得找遍卢热塔尼亚号的所有幸存者,直到我们找到她为止。”

    “那么第一件事便是得到幸存者的名单。”

    “我已得到了。我列出我想知道的情况的一份长长的清单,并把它寄给卡特先生。

    今天上午我收到他的答复,其它方面,它附有从卢热塔尼亚号上得救人员的正式认可报告。

    瞧,聪明的塔彭丝怎么样?”

    “勤劳打满分,谦虚打零分。但是最关键的一点是,名单上有一个‘丽塔’吗?”

    “那正是我不知道的。”塔彭丝承认。

    “不知道吗?”“不知道。注意。”他们一起弯下身子看这份名单。“你瞧,列出的名字中很少有教名。它们几乎是某某太大或某某小姐。”

    汤米点头。

    “这使事情复杂了。”他沉思地咕映着。

    塔彭丝像“狡”似的抖动一下身体,这是她特有的动作。

    “喂,我们得认真对待此事,就这些。我们先从伦敦地区开始。我戴帽子的时候,请只记下住在伦敦或附近的女人的地址。”

    五分钟后,这对年轻人走进皮卡迪利大街,很快一辆出租车载着他们向格伦道尔北街7号的月桂楼驶去,那是埃德加?基恩太太的住所,在汤米笔记本里所搜集到七个人的名单上,她名列第一。

    月桂楼是一幢破烂的房子,离开公路有一段距离,从一些肮脏的灌木丛便可设想前面的花园是什么样子。汤米付了出租车费,陪着塔彭丝走到前门门铃前。她刚要摁门铃时,汤米抓住了她的手。

    “你打算说什么?”

    “我打算说什么?呢,我要说——啊呀,我不知道。这非常让人尴尬。”

    “我也这样想过,”汤米满意地说,“多像一个女人:没有先见之明:现在,站到一边去,看看男人是多么轻而易举地对付这种局面。”他按了门铃。塔彭丝退到合适的位置。

    一个长相邋遢的女仆来开门,她的脸其脏无比,两眼又不匀称。

    汤米拿出笔记本和铅笔。

    “早安,”他说话轻松愉快,“我是汉普斯特德?伯勒委员会的,新的投票登记。

    埃德加?基恩太太住在这儿,对吧?”

    “是。”女仆说。

    “教名?”汤米问,手中拿着铅笔像要准备记录的样子。

    “女主人?埃
上一页 书架管理 下一页

首页 >暗藏杀机简介 >暗藏杀机目录 > 第六章 战役计划