返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第11节
思!”约翰逊上校安慰她说:“是这样——的确如此,一个比喻,仅此而已。”

    “希尔达,她是戴维的妻子,让他平静了下来,还有——啊,我想就是这些了。李先生说他晚上不想再见任何人了,所以我们就都走了。”

    “这就是你最后一次见到他?”

    “对,直到——直到——”

    她哆嗦起来。

    约翰逊上校说:“好的,就这样。那案发的时候你在哪儿呢?”

    “噢,让我想想,我想我是在客厅里。”

    “你肯定吗?”

    马格达伦的眼神闪了一下,垂下了眼睛。

    她说:“当然啦,我多笨哪——我去打电话了,我全弄混了。”

    “你说,你是在哪儿打的电话,在这个房间吗?”

    “对,除了楼上我公公房间里的一部以外,这是惟一的一部电话。”

    萨格登警监说:“有谁和你一起在这个房间里吗?”

    她瞪大了眼睛。

    “嗅,不,我是一个人。”

    “你在这儿时间长吗?”

    “嗯——有一会儿。在晚上接通电话是要花一些时间的。”

    “那么,是一个长途电话?”

    “对——给韦斯特林厄姆。”

    “我明白了。那后来呢?”

    “后来就是一声可怕的尖叫——每个人都在跑来跑去——门又锁上了,要把它砸开。噢,真像一场噩梦!我肯定永远都忘不了它!”

    “别,别,”约翰逊上校和蔼的语气显得有些生硬。他接着说:“你知道你公公在他的保险箱里放着一些值钱的钻石吗?”

    “不,他有吗?”她激动的语气是显而易见的,“真的钻石吗?”

    赫尔克里·波洛说:“价值一万英镑的钻石。”

    “噢!”那是一声轻轻的几乎喘不过气来的感叹——努力克制着女人贪婪的本性。

    “啊,”约翰逊上校说,“我想现在就是这样了,我们不需要再麻烦你了,李夫人。”

    “唤,谢谢你。”

    她站了起来——朝着约翰逊和波洛微笑——那是一个满怀感激的小女孩的笑容,接着她走了出去,她的头扬得高高的,耸着肩膀,走起路来手心微微向外翻着,样子很做作。

    约翰逊上校叫道:“你能请你丈夫的弟弟戴维·李先生来这儿吗?”他在她身后关上了门,回到桌边来。

    “啊,”他说,“你们怎么想?我们发现一些问题了!看到这一点了吗?当乔治·李听见尖叫声的时候他在打电话,当他妻子听见的时候也在打电话,这对不上——完全对不上。”

    他又加上一句:“你怎么想,萨格登?”

    警监慢慢地答道:“我不想对这位夫人无礼,但我想说虽然她是那种能从一个绅土那儿弄到钱的一流的女人,可我认为她不是那种会割断一个绅士的喉咙的人。那完全不是她的做法。”

    “啊,可谁知道呢,Mon vieil ami(法语:我的老朋友)。”波洛小声说。

    警察局长转过身来脸朝着他。

    “那你呢,波洛,你怎么想?”

    赫尔克里·波洛向前欠了欠身。他抚平了面前的记事簿,又掸掉了烛台上的一点儿灰尘。他答道:“我想说已故的西米恩·李先生的性格特征已经浮现在我们面前。我想,这正是整件案子的重要线索所在……就在死者的性格特征之中。”

    萨格登警监困惑不解地看着他。

    “我不太明白你的意思,波洛先生。”他说,“死者的性格特征和他被谋杀究竟有什么关系呢?”

    波洛心不在焉地说:“被害人的性格特征和他的被谋杀总是有关
上一页 书架管理 下一页

首页 >圣诞奇案简介 >圣诞奇案目录 > 第11节