第五章
?杰弗逊对每个问题都摇摇头。
似乎她再也没有更多的可以告诉他们。
警监提议他们先去见见小乔治?巴特利特,然后再回头找杰弗逊先生。梅尔切特上校表示同意,于是他们三个人走了出去,杰弗逊夫人保证杰弗逊先生一醒就通知他们。
当身后的门关上以后,上校说:“一个好女人。”
哈珀警监说:“确实是一位非常好的女士。”
3小伙子乔治?巴特利特瘦骨嶙峋,喉结突出,表达起来极为困难。他浑身抖得如此厉害以致于很难说出一句镇定的话,“我说,这太可怕啦,是不是?像是在星期日出版的报上读到的新闻——让人觉得这种事不可能发生,你知道吗?”
“巴特利特先生,遗憾的是这件事确实发生了。”警监说”“当然,当然,毫无疑问。可是这件事真的很古怪。离这几英里远,还有,等等,那些——在乡下某幢房子里,是不是?可怕的郡之类的。在附近引起了一点骚动——是不是?”
梅尔切特上校接过话茬,“巴特利特先生,你熟悉那个死了的女孩吗?”
看上去乔治?巴特利特吃了一惊。
“哦,不——不——不——一点也不熟,先——先——先生。不,根本不了解——如果您明白我的意思。和她跳过一两次舞——消磨时间——打打网球——就这些。”
“我想你是昨晚最后一个见到活着时候的她?”
“大概是——听起来是不是可怕?我是说,我看见她的时候她还好好的——一点没错。”
“那是几点钟,巴特利特先生?”
“哦,你看,我从来不记钟点—不太晚,如果您明白我的意思。”
“你和她跳舞了?”
“是的——实际上——哦,是,我和她跳了。晚上的早些时候。听我说,就在她和那个职业的小伙子刚刚跳完表演舞之后。一定是十点,十点半,十一点,我不知道。”
“别管时间了。这个我们能确定。请告诉我们确切发生了什么事。”
“你知道,我们跳舞。我跳得并不怎么样。”
“你跳得怎样并不重要,巴特利特先生。”
乔治?巴特利特惊慌地看着上校,结结巴巴地说:“不——噢——不——不——不,我想不重要。像我说的,我们跳舞,转了又转,我说着话,但鲁比没怎么说,她还有点打哈欠。我说过我跳舞不是特别好,女孩们就想——喏——想休息一下,如果您明白我的意思。她说她头疼——我知道何时该收场,所以我马上说那好吧,就这些。”
“你最后看见她是什么样的情况?”
“她在上楼。”
“她有没有说过要见什么人?或者乘车兜风?或者——或者——有约会?”上校使用通俗词语有点吃力。
巴特利特摇摇头。
“没对我说。”他看上去非常沮丧。“只是把我打发走了。”
“她的表情怎么样?她看上去是不是焦急不安,心不在焉,心里有事?”
乔治?巴特利特想想,然后摇摇头。
“好像有点厌烦,我刚才说过她打哈欠,别的没什么。”
梅尔切特上校说:“你做了些什么,巴特利特先生?”
“嗯?”
“鲁比?基思离开你以后,你干什么啦?”
乔治?巴特利特睁大眼睛看着他。
“让我想想——我做了什么?”
“我们在等你的回答。”
“是,是——当然。回忆起来非常困难,是不是?让我想想。如果我进酒吧喝一杯大概不会奇怪。”
“你进酒吧喝酒了吗?”
“没错,我的确喝了酒,不过不