第二十一章 夜半三点
过护理训练。”
“的确。”玛柏儿轻轻地推开杯子。“我想没有这女孩子的照片吧!”她问:“维妮黛汉脱,或不论她叫什么名字?亚契达说过她,他似乎非常喜爱她。”
“我想是的。他喜爱所有年轻的人。”克劳蒂说。
她站起身,走过房间,打开写字桌,拿出一张照片,递给玛柏儿看。
“这就是维妮黛。”她说。
“好漂亮,”玛柏儿说:“真的,长得很漂亮,可怜的孩子。”
“现在的社会真可怕,”安瑟亚说:“女孩子们随便的答应男孩子的约会,做长辈的也不管管他们。”
“现今她们需要自己照顾自己了。”克劳蒂说:“可是她们不知道怎么做,上帝保佑她们!”
她伸出手,从玛柏儿手上取回照片。当她这么做时,袖管碰到了咖啡杯,把杯子一下摔到地上了。
“哦,天啊!”玛柏儿说:“这是我的错吗?是我碰到你肩膀了?”
“啊,不是。”克劳蒂说:“是我的袖子碰倒的。如果你不喜欢喝咖啡的话,也许你喜欢喝点热牛奶吧?”
“好极了。”玛柏儿说:“临睡前喝杯热牛奶,的确会让人觉得舒服,使人睡个好觉。”
又闲聊了一会之后,柯克小姐和巴诺小姐走掉了—有点小题大做的,一个人先走掉,然后另一个人走掉,再又转回来收拾一些她们忘了的物品—围巾、手提皮包和手帕。
“没事找事情。”她们走了后,安瑟亚说。
“说不出怎的,”格勒尼太太说:“我同意克劳蒂说的话,那两个女的,似乎并不老实。”
“是啊!”玛柏儿说:“我同意你的话。她们不太老实。我对她们好奇怪。我是说,奇怪为什么她们要来做这次旅行,她们是不是真正玩得很开心?”
“你对这些事情,有了答案吗?”克劳蒂问。
“我想,”玛柏儿叹了口气,“我对许多事情,已找到答案了。”
“我希望你能在其中寻到乐趣呢。”克劳蒂说。
“我真开心,脱离了那个旅行团。”玛柏儿说:“喔!我认为我实在不应当这么开心的。”
“不,我明白你的意思。”
克劳蒂从厨房端来了一杯热牛奶,陪同玛柏儿到她的卧室。
“还有什么别的事,要我效劳的吗?”她问:“我随时听候吩咐。”
“没有了,谢谢你。”玛柏儿说:“我需要的东西全有了,你们三姊妹真好,这么热心的款待我。”
“呃,我们接到拉菲尔先生的信,深怕招待得不周呢。他是个处处设想周到的人。”
“是啊!”玛柏儿说:“他每件事都会设想得很周到,他有一副好头脑。”
“除此之外,他还是个有声望的金融家呢。”
“不管是不是金融家,他考虑到了许多事情。”玛柏儿说:“唉,我要去睡了。再见。”
“明早要我把早餐送上来吗?你是否喜欢在床上吃?”
“不,不,不论如何,我不想麻烦你。我宁愿到楼下来吃。也许喝一杯茶很不错的。不过我想到花园去。特别想看看长满白色花朵的那处土墩,这么好看和一片欣欣向荣—”
“再见,”克劳蒂说:“希望你睡个好觉。”
这幢古老庄园大厅里,楼梯底下那只老祖父时代的大钟,响了两下。庄园里的所有时钟,不是同一时间敲响的,有几只钟一声也没想过。一幢庄园里挂满了古老时钟,要保持整齐划一,并非是件容易的事。在一楼楼梯踏步地方的那只钟,轻轻地响了三下。这时门缝间,透出了一丝光线。
玛柏儿从床上坐起身,手指摸到床头灯开关。房门轻轻被打开。现在外面没有光亮