九
“你知道斯特拉约唐·金伯利在皇家野鸡夜总会会面吗?”
“不,不知道,她一点风声也没露。”
“你知道比尔·埃弗里特在哪儿吗?”
“不知道。”
“你知道我怎么才能找到他的下落吗?”
“不知道。”
“他和那帮家伙厮混在一起有多久了,彼得?仅仅是一次失足还是——”
“一次失足,没那回事。”彼得说,“这个家伙打一开始就不是好东西,他一直对我们撒谎,那是他的生财之道——他是一个抢劫集团的成员之一。他自认为聪明,可以逍遥法外。”
“你认识这个集团的其他人吗?”
他摇了摇头:“我想,你可以到法庭记录中去查他们的身份。他们在那次汽油站抢劫中都落了网。”
“他们在一起为非作歹,已有些时日了?”
“很明显是这样的。”彼得说,“对此,我知道得不多。总而言之,我伤心透了,都快昏头了。”
佩吉说:“努力想想,把你知道的关于比尔的所有情况都告诉我。”
“这帮家伙过去常在一家报纸的私人专栏里刊登广告来互相联络,那是有一次比尔跟我说的,他们会借此安排会面地点以及诸如此类的事。我只知道这些。”
“彼得,我想让你严格按我说的去办。”
“什么?”
“如果你严格按我说的去办,”她说,“就可以把事情搞清。我想让你去停尸房,认领斯特拉·林恩的尸体,把她当做你的妻子,你明白吗?你是她丈夫。”
“可是,”他说,“我们的婚姻——哦,你知道的,是不合法。”
“你怎么知道它不合法?你可以回忆起斯特拉的许多事。严格照我说的去做,马上去停尸房,以斯特拉丈夫的名义去认领尸体,不要让任何人看出你对你在墨西哥的婚姻的合法性有怀疑。懂吗?”
他点了点头。
“你有钱吗?”她问道。
“够了。”
“我可以帮助——”
“不,费用由我来付。”说完,挪开椅子准备起身时,他的举止如释重负。
佩吉在报纸办公室里,查寻着过期文卷,仔细地审阅寻人广告专版。
在一份4天前的报纸上,她在私人专栏里发现了这样一则广告:
弗朗西斯,找我联系,有笔大生意,我一个人做不了,但是如果我们一起做,就可以发大财。请拨埃塞克斯4—6810,白天、晚上什么时间都可以。比尔·E·。
佩吉脑海里的疑团逐渐烟消云散。接下来的问题是她能否将她对此事的解释灌入弗雷德·纳尔逊侦探的耳朵,或者再获取一些证据。
一枚10美分的硬币将决定佩吉下一个行动的方向。她拨了埃塞克斯4-6810,等了一会,她的脉搏因激动而剧烈地跳动着。
如果一切进展顺利,她将自己来处理。如果电话中她触了暗礁,她的下一个电话将打给纳尔逊侦探。
终于一个机警而冷漠的男子的声音说话了:“谁?”
“比尔·埃弗里特在吗?”
“谁找他?”
“一个女孩子。”
这个男子大笑道:“你差一点耍了我。”
她听到他提着嗓门在喊:“比尔在那吗?有个女人打电话找他。”
过了一会,她听到脚步声向电话走过来,是另一个声音,冷淡、戒备、但有些好奇:“喂?你好。”
“比尔吗?”
“你是谁?”
“我是弗朗西斯的一个朋友,关于蝴蝶的事。”
电话线那头的声音立即失去了冷淡和谨慎。