第十章
到达铁门时纳维尔已经走了,带起一阵粉碎安息日宁静的劲风,而玛莉安正准备关上铁门。
“我不认为地方主教赞同他未来女婿的交通工具。”她说,眼光跟着那辆咆哮而去,在路上奔驰的庞然大物。
“的确是挺叫人疲乏不堪。”罗勃说,语气仍含着刻薄。
她对他微笑。“这是我听到过最诙谐的双关语,”她说。“我真希望你能留下来午餐,但另一方面,我又为你不在这儿用餐感到轻松。”
“真的? ”
“我尝试做一道像样的菜,但是却不成样子。我是个很糟糕的厨师。虽然很忠实地照着食谱一步步来煮,但从来就没办法弄出图片里的样子。所以说回去吃你琳姨的苹果塔对你比较好。”
罗勃突然不合逻辑地希望他答应留下来,那么他就可以分享那道煮得不好的菜,然后温和地嘲笑她的手艺。
“明天晚上我会让你知道我在拉伯洛进行得怎样,”他就事论事地说。当他不用那种莫泊桑式的文学语言同她说话时,他让彼此的会话保持在实用性上。“另外,我会跟哈勒姆警探联络,看是不是能请他们的人每天到法兰柴思来个一两趟——只是穿警察制服来亮个相,阻吓阻吓那些游手好闲的人。”
“你真是设想周到,布莱尔先生,”她说。“如果没有你,我真无法想像事情会怎样发展。”
哎,如果他不能又年轻又是诗人,他就只能当根拐杖支架;一个愚蠢平凡的东西,几乎在紧急状况下才会被想起,但是有用,是的,非常有用。