第十二章
车——晚上送可以减短一半的时问。”
他们把一楼所有房间的窗帘用大头钉固定,以免晚上下雨里面的东西被穿窗而来的雨水打湿,罗勃答应一早就找玻璃工人来——私下自己决定这回要到拉伯洛的公司请人,而不到米尔佛德镇再受那难堪的断然拒绝。
“另外我会为铁门配制一副钥匙,这样我也可以有一副,”他说,这时他们正准备离开,玛莉安陪他们走向铁门,以便在他们走后用木棒闩住,“有人进出你就可以不用再出来开门锁门了。”
她伸出她的手,先握向比尔。“我将永远不会忘记你们三人为我们做的事。当我回想起今晚时,我记得的不会是那些无知的乡下人,”——她微微将她的头倾向那栋没了窗子的房子——“而是你们三人。”
“那些是本地人,我想你知道。”当他们在这安静的春天晚上往回家的路上开着车时比尔说。
“是的,”罗勃同意。“我知道。他们没有开车来。而且‘外国猪’的字眼嗅得到保守的乡下人观念,就像‘法西斯! ’是城里人的激进论调。”
比尔对所谓进步发表了些意见。
“昨天傍晚我实在不应该被那样说服。那值勤的警员那样确定‘天黑之后,每个人都会回家’,我就被说服了。
我实在应该跟着我的第六感走。“比尔显然没在听。“我现在才知道一栋房子没了窗子多叫人没安全感,”他说。
“拿一个没了后院、所有的门都关不牢的房子来说,你仍然可以安心地到前厅去,只要窗子都安好。可是没有窗子,即使是在一栋没有其他损坏的房子里,你仍会觉得非常不安全。”
这个发现并没有使罗勃觉得安慰。