第五章
“你怎么知道艾奇懂得拉丁文的双关语?”罗斯问。
“看到葛雷尸体的那一瞬间,年轻的艾奇喃喃念道:‘terra es,terram ibis——既为尘,便归于尘。’”
“是情人间的吵架吗?”罗斯问。“由爱生恨之类的,就像莎翁说的?”
法尼点点头。
“葛雷逼艾奇太甚,无论从爱人或雇员的身分,都对他要求甚多,所以艾奇决定在飞机上了断两人的关系。葛雷的提箱里有张纸,写明了艾奇将立刻被解职,而且没有任何补偿。”
静静坐在一旁的堤里激动地摇着头。
“没有这回事。”他打断法尼说,“我们刚才一起看过名单的,我说过OtE是奥提斯·t·艾略特的简写,我上飞机前,才把解聘书传真出去。”
法尼淡淡地笑道:“你忘了Ft啦。”
“可是,那是我的……”
“你真的不懂你们老板有多爱用拉丁文,对吧?我一直弄不懂的正是这个Ft。我早该料到的,像葛雷这样酷好拉丁文的人,若真想写Ft的简写,就不会在大写F的后面写一个小写t。我一时没会意过来,原来那根本不是你的简写,堤里先生,Ft是字的缩写,正确地说,是fac以及totum,前者表示facere,意思是‘去做’;后者是指‘所有事’。加起来是factotum,意即家务总管的意思。请问谁是葛雷的家务总管?”
对方默不作声。
“我想这桩谋杀至少计划了一两个礼拜,我查出杀害葛雷的凶器后,只要揪出那个能取到他贴身用品、又具备杀人动机和机会的人就成了。请你把手伸出来,堤里先生。”
秘书不甘不愿地伸出手。
“以你这种粗手,不太可能做出精巧的机关吧?”法尼说。“葛雷的喷雾器是被手巧的模型高手艾奇改造过的,喷雾气一按,就会在嘴里炸开,把针射入葛雷脑里,手法简单又有效。艾奇知道葛雷不喜欢在众人面前使用喷雾器,所以喷雾器一改好,其他一切就看天意了,他的机会真的很大。本案差点成为不可能的犯罪,若不是我们的受害者和凶手太爱卖弄拉丁文,只怕真相永远要石沉大海了。”
<hr />
注释: