第二十四章
妹的雕像、放在精美的小容器里的发黑的圣徒手指和脚趾——有个小容器里甚至还放着鼻子,至少含糊亨利是那样认为的,毕竟经过了七百年也不是那么好辨认了。还有匈牙利的圣斯蒂芬的右小臂和一颗保存完好的心脏。
库尔豪斯看看含糊亨利。“这都是什么东西?我不明白。”
含糊亨利拿起一个装了四分之三满的小瓶,看着上面的标签念道:“这是‘从圣沃尔博加的灵枢上滴落的圣油’。”
克莱斯特已经失去了耐心,何况这些东西勾起了不愉快的回忆。“别告诉我你带我们下来就是为了看这些玩意。”
“不。”亨利走到另一块较小的油布前,掀开油布时得意的样子活像魔术师终于到了表演的最高潮。上一周他们刚在宫中看过魔术表演,所以亨利会有此表现。
克莱斯特笑了。“好吧,看来你还不是那么没准头。”
地上放的是各式各样、大大小小的弓弩。含糊亨利拿起一张带置物板和弹簧装置的。“看,一张矢石弩。我敢打赌这是个好东西。还有这个……”他又拿起一把小弓,顶部有个像盒子一样的东西。“我想这是连发弓,我听说过,但还真没见过。”
“看上去就像小孩的玩具。”
“等我做好箭之后我们再看。没有一把弓是配箭的。马特拉兹人就这样把它们扔在这儿了,很可能是因为根本不知道这些东西怎么用。”
西蒙对着库尔豪斯比划了一阵。
“他说他不喜欢你说亨利的话。”
克莱斯特糊涂了。“我什么都没说啊。”
“你说他没准头。他想让你道歉,否则他会用靴子踢你的裤裆。”
西蒙看不懂男孩们交谈的方式也很自然,在遇到他们之前,他知道的只有人们对他直接的侮辱或是直接的谄媚。克莱斯特看着西蒙,他说话时库尔豪斯飞快地打着手势。
“含糊亨利是马特拉兹人称为……”他一时想不起合适的词,“称为赛奇诺的那种人,也就是杀手,不过,弓箭是他唯一使用的武器。”
凯尔来到守卫室听到关于这些弓弩的消息时已是两个小时后了,这消息让他心情很不好。
“你有没有告诉西蒙和库尔豪斯别声张此事?”
“有这个必要吗?”克莱斯特问。
“因为,”凯尔开始发火了,“我认为让别人知道亨利是个狙击手是不明智的。”
“那么明智的做法呢?”
“没人能拿他们不知道的事情来伤害我们。他们知道得越少对我们就越有好处。”
“对于一个夏天在花园里大出风头的人来说,你这话可真有说服力,”克莱斯特说。
“嘿,凯尔,”亨利说,“我怎么可能在任何人都不发觉的情况下把那些弓拿出来或是用它们呢?我需要做一些箭,也需要练习。”