返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第一章 伯斯卡德和马提夫
—一种地道的镶嵌饰品,杂以各种颜色,活像波斯地毯;有的发辫上扎有彩结,头戴白色无边软帽,上罩面纱,像东方人的包头巾似的在身后耷拉着;有的妇女的护腿和鞋子用草绳捆系着。真是各色各样、无奇不有。为了点缀这些奇异的装束,还有的人把手镯、项链,或者把钱币串起来,做成各式各样,戴在手臂和脖子上,挂在胸前或腰带上。甚至连乡下人也披戴着这些饰品,他们并不嫌弃那闪闪发亮的有着刺绣花边的衣服。

    但是在拉古扎市民中,在港口海员最阔气穿着当中,经纪人的穿戴尤其引人注目。这些特权职业者们是道道地地的东方脚夫打扮:头裹包头巾,穿着上衣、背心和肥大的土耳其裤子,束有腰带,脚穿皮拖鞋。他们的服装别具一格,即使到了加拉达码头或是的托普阿内广场也不会逊色的。

    镇上节日气氛正浓,到处一片欢腾。广场上,码头上的卖艺棚里挤满了观众。一个轮船下水的“辅助节目”吸引了大批看热闹的人。这是艘亚得里亚海独特的沿岸轮,它有两根桅杆、两个带横桁的风帆、上下都有绳索系着。

    下午六时轮船就要下水了。船体已脱离开支架,只待拔掉樯栓,就可以滑进海里。

    直到这个时候,街头卖艺人、民间乐师、杂耍演员们仍在施展绝技,各显神通,尽最大努力取悦观众。乐师周围吸引的观众最多,其中弹奏者最为成功。在奇特的乐器伴奏下,乐师们用浑厚的歌喉唱着他们的家乡小调,确实值得一听为快。

    有个高个子、黄皮肤、棕色毛发的歌手,两膝间夹着他的乐器,像是一只又细又长的大提琴,绘声绘色地演唱着一首短小的抒情歌曲,下面便是逐句译出来的歌词:

    荡漾,吉普赛女郎的歌,

    请你仔细端详,

    将她的美貌珍藏。

    倘若你远离她身旁,

    飘闪,从她密长的眼睫下,

    那火一般炽热的目光,

    动听的歌儿

    迷人的女郎。

    荡漾,吉普赛女郎的歌,

    请你仔细端详,

    将她的美貌珍藏。

    第一段唱完之后,歌者就端起木碗,恳求观众施舍几个铜币。可是收入相当微薄,于是他又回到原位,试图用第二段来扣动观众的心弦。

    倘若吉卜赛女郎放声歌唱,

    她乌黑的眼睛将你凝望,

    你的心儿,立刻失去了主张,

    陶醉,任她抓住不放。

    荡漾,吉普赛女郎的歌,

    请你仔细端详,

    将她的美貌珍藏。

    一个约摸五十至五十五岁的男人,安详地听着吉卜赛人的歌唱;他对这如此诱人的歌却无动于衷,荷包一直没有打开。真的,并没有吉卜赛女郎边唱边用“乌黑的眼眸把你凝望”,唱歌的只不过是高大汉子罢了。他没有解囊。他正要离开广场,身旁的一位姑娘拉住了他,说道:

    “爸爸,我身上没带钱。这是个好人,就请您给他几个钱吧!”

    歌手于是得到了四、五个。没有姑娘的怜悯,他也许就得不着了。姑娘的父亲是个富翁,他并非吝啬到不愿给卖艺人一点施舍,而是因为他对这些人毫无恻隐之心。

    接着,父女俩穿过人群,朝着其他喧闹的艺棚走去。琴师们则各奔东西,到邻近的餐馆“花销”收入去了。他们要干掉几瓶由李子汁蒸馏的“斯里伏费扎”烈性酒了,吉卜赛人喝这种酒就像喝普通果汁露那样,几口就完。

    然而,在这里冒着大风演出的歌手和街头艺人中,并非所有人都受到了欢迎。最受冷遇的是两个杂耍演员,他们在台上不遗余力地表演,却无人光顾。

    台前上方悬挂着一些相当破旧的画布,上面用水胶颜
上一页 书架管理 下一页

首页 >桑道夫伯爵简介 >桑道夫伯爵目录 > 第一章 伯斯卡德和马提夫