第十三章 埃塞克斯号护卫舰
的列斯中学的考试优胜生吗?……”
“是的。”哈里·马克尔说着指了指正在后甲板上一字不漏听他们谈话的帕滕森先生和他的小旅伴们。
两名军官随即去找他们,哈里·马克尔也跟了过去。那个上船后先讲话的军官是英国海军中尉,他向他们还了军礼后,用英国军人特有冷淡口吻说了这么一番话:
“帕克森船长,埃塞克斯号舰长很高兴遇上机灵号。我舰官兵看到你们身体很好,我们为此感到很高兴。”
哈里·马克尔鞠了一躬,等中尉陈述他来访的理由。
“你们横渡很顺利。”中尉问,“那么……一路天气还好吧?……”
“特别好,”哈里·马克尔说,“只是在百慕大群岛附近遇上了一次大风。”
“大风耽误了你们的航程?……”
“我们不得不顶风低速航行了四十八小时……”
中尉旋即转身对着乘客们,问领队:
“帕滕森先生……安的列斯中学的,没有错吧?……”
“是鄙人,长官先生。”帕滕森总务像往常一样,彬彬有礼地鞠了一躬,回答了中尉的问话。
接着又说:
“我很荣幸向您介绍我年轻的旅伴,并请您接受我个人的崇高敬意……”
“署名:霍雷肖·帕滕森。”托尼·雷诺小声说。
接着,双方相互握了手,握手动作具有盎格鲁撒克逊人握手时特有的机械性准确特点。
中尉身子转向哈里·马克尔,要求见哈里·马克尔的手下们。中尉的这一要求不能不引起约翰·卡彭特的极大怀疑和高度不安。这个军官为什么想见他们?……
尽管如此,哈里·马克尔还是把他们叫到甲板上来。他们上来以后按照哈里·马克尔的命令,列队站在主桅杆脚下。虽然这伙强盗竭力装得像正人君子,两位军官恐怕仍认为他们的表情令人不太放心。
“您只有九名水手?……”中尉问道。
“九名。”哈里·马克尔答道。
“据我们所知,机灵号的船员有十名……没有算您,帕克森船长……”
对这个很尴尬的问题,哈里·马克尔一开始就采取了避而不答的态度,反问中尉:
“长官先生……能告诉我您登鄙船是何动机吗?……”
中尉被问及他上船的目的是很自然的。
“很简单,”中尉说,“机灵号没有按时到达巴巴多斯,大家不放心……在安的列斯群岛像在欧洲一样,家长们对轮船晚到很关心。凯伦·西摩夫人找了总督,总督阁下就派埃塞克斯号来接应机灵号。这就是我们出现在这一海域的唯一理由。我再说一遍,我们的担心是多余的,我们感到很高兴!”
面对这关切的表示,霍雷肖·帕滕森先生不能保持沉默了。他以年轻学生的名义和他个人的名义郑重地感谢埃塞克斯号舰长及其部下,感谢杰出的凯伦·西摩夫人和英属安的列斯群岛总督阁下。
哈里·马克尔认为应该向中尉挑明,轮船晚到四十八小时不可能引起如此恐慌,这不可能成为派遣护卫舰的理由。
“根据我马上告诉您的一个情况看,这些担心是有理由的。”中尉回答说。
约翰·卡彭特和科蒂面面相觑,十分惊讶。他们可能不满意哈里·马克尔把问题扯得太远。
“机灵号是六月三十日傍晚起航的吗?……”
“是的。”哈里·马克尔显得十分沉着。“我们是傍晚七点半左右起的锚。一出锚地,风就逆着吹开了,没有风,机灵号第二天在罗伯科夫角沿岸停留了整整一天。”
“帕克森船长,”中尉又问,“第二天,发现有一具尸体被海浪冲到这一带沿岸……但是,根据尸