第十八章
安全的缘故。”
“哦当真?为了谁的安全?”
“别管这个了。然后,因为这样那样的缘故,我觉得再从窗户跳出去一回比较谨慎,再说那时候我也没啥选择的余地了。幸运的是那辆喷射车刚好在那底下,否则我就只好再回到天才的机智和行动力上头去,没准儿还要赔上另外那只鞋;又或者——如果其他都不行——回到地上。可它是认真的,不管我喜欢不喜欢,《指南》他都要,恩,为我服务。这真是太让人担心了。”
“为什么。”
“因为如果你得到了《指南》,你会以为它在为你工作,从那时候起一切都滑稽得难以置信,直到我遇上了那个拿石头的小屁孩,然后,砰,我玩完了,什么都没我的份了。”
“你指的是我女儿吗?”
“并且用的是尽可能礼貌的语言。她会是链条上的下一环,会以为一切都妙不可言。她可以拿着一小块地面爱砸谁的脑袋就砸谁的脑袋,直到她干完了那东西需要的事儿然后她也就玩完了。这就是短期反向操控,而且显然没人明白我们放出来个什么东西!”
“比如说我。”
“什么?哦,醒醒吧,阿瑟。听着,让我再试一次。新《指南》是从研究室出来的,用了新技术,无过滤感知。你知道这是什么意思吗?”
“听着,我一直在做三明治看在鲍伯的份上!”
“鲍伯是谁?”
“算了,你继续说。”
“无过滤感知就意味着它能感知一切,明白了?我不能感知一切,你也不能感知一切,我们都要过滤掉一些东西,新《指南》却没有任何感知过滤器。它感知一切。从技术上讲倒不是很复杂,问题只在于是省去某些部分,明白?”
“我干嘛不干脆告诉你我明白了,然后你就可以管他三七二十一继续讲下去。”
“好,所以说,因为那只鸟可以感知所有可能的宇宙,于是它就出现在了每一个宇宙里。对吧?”
“没-没-没-错。好像。”
“于是,市场和会计部的傻帽就说,哦听起来棒极了,不是吗,这么一来我们不就可以做一本《指南》然后卖上个无数次?别那样眯着眼睛看我,阿瑟,我说的是会计的想法!”
“挺聪明的,不是吗?”
“不!蠢得发疯。听着。那机器只是个小《指南》。里头是有些挺妙的电子技术,可因为用了无过滤感知,它的任何一点点动作都会有病毒那样的威力。它可以在空间、时间和其他无数个维度繁殖。无论我们进入哪个宇宙,任何地方的任何东西都逃不过它的手掌心。它的能力是递归式的,就好像一个计算机程序。在某个地方存在着一条关键指令,其余的一切都不过是些自循环功能而已,或者说是在无休止的地址栏里往下翻滚的括号。要是括号崩溃了怎么办?最后一个‘如果……则结束’上哪儿去找?你听明白了哪怕一小点儿吗,阿瑟?”
“抱歉,我打了会瞌睡。是关于宇宙的什么事情,对吧?”
“是关于宇宙的什么事情,对。”福特疲倦极了,他重新坐下。
“好吧。”他说,“想想吧,你知道我觉得自己在《指南》的大楼里看见谁了?沃贡人。啊,看得出我终于说了个你能听懂的字眼。”
阿瑟一跃而起。
“那个噪音。”他说。
“什么噪音?”
“雷声。”
“怎么了?”
“那不是打雷。那是绝对正常兽的春季迁徙,开始了。”
“你老提到这些动物,他们到底是些什么东西?”
“我没老提它们。我只是在三明治里放了些它们。”
“为什么要管它们叫绝对正常兽?”