第三十三章
是个痛苦的话题。还有”——她叹了口气——“我妈妈文化水平不高。我想她没法告诉我罗西的研究情况。其实她去年就告诉过我,罗西相信德拉库拉是存在的,但我也没有过多追问她——我知道她很迷信。不过现在我在想,她是否知道一些情况,能帮助我们找到他。”
听了她开始的话,希望在我心中陡升,“不过我们怎么和她谈呢?我记得你说过她没有电话。”
“她是没有。”
“那——怎么办?”
海伦紧紧握住手套,用力打了一下自己的膝盖,“我们得去见她本人。她住在布达佩斯城外的一个小镇上。”
“什么?”现在轮到我烦恼了。
“哦,很简单嘛,我们只要跳上一列火车,带上你的匈牙利护照,和我的——哎呀——美国护照,顺道去和你的一位亲戚聊聊德拉库拉。”
出乎我意料之外,海伦笑了,“保罗,没必要发这么大的脾气嘛,”
我不得不笑起来,“好吧,”我说,“你的计划是什么?我发现你总会有主意的。”
“是的,我有。”她抚平手套,“实际上,我希望我的姨妈会有个计划。”
“你的姨妈?”
海伦望向窗外,看着对街老房子陈旧的泥灰,“她和我妈妈不一样,她有电话,我想我会打电话给她。”
“你是说,她可以让你妈妈来听电话,让她和我们谈吗?”
海伦呻吟一声,“哦,老天,你以为我们能在电话里谈论私事或者有争议的事吗?”
“对不起,”我说。
“不,我们要亲自到那里去。我姨妈会安排的。那样我们可以和我妈妈面对面地谈。而且”——她声音里多了几分柔和——“见到我她们会很高兴的。那里离这里不是太远,我有两年没见到她们了。”
“好吧,”我说,“为了罗西,我愿去尝试所有的办法,虽然我很难想象拐弯抹角地溜进专制统治下的匈牙利。”
“啊,”海伦说,“这么说,要你溜进专制统治下的罗马尼亚是不是更难呢?”
这次我沉默了一会儿,“我知道,”我终于说道,“这个我也一直在想。如果德拉库拉的坟确实不在伊斯坦布尔,那么它有可能在哪里呢?”
我们坐了一会儿,各自陷入了沉思,不过彼此想的不可能差得太远。
海伦动了动,“我去看看房东太太肯不肯让我们用楼下的电话,”她说,“我姨妈很快就要下班回家了,我想马上跟她通话。”
“我可以和你一起去吗?”我问道,“这毕竟和我也有关。”
“当然可以。”海伦戴上手套,我们下楼,在客厅里拦住房东太太,花了十分钟解释我们的意图。
海伦坐到客厅的椅子里,拨了令人眼花缭乱的一串号码,“响了,”她冲着我笑,那是美丽的、坦率的微笑,“我姨妈要讨厌这个了。”接着,她变得警觉起来,“伊娃?”她说,“埃琳娜!”
我仔细听,她肯定在说匈牙利语。在电话的另一头,她的姨妈似乎有千言万语。有时,海伦聚精会神地听,然后又突然插进那马蹄得得一般的奇声异调。
海伦似乎忘记了我的存在,不过她突然抬头扫了我一眼,咧嘴一笑,胜利似地点点头,好像她的谈话结果令人满意。
“快说,海伦,”我又坐回到椅子上,咕哝道,“吊我胃口,急死我了。”
“是好消息,”她平静地说。
“你到底跟她说了些什么?”
她咧嘴笑了,“呃,在电话里我只能说这么多,我得显得非常正式。不过我告诉她我在伊斯坦布尔,正和一位同事进行一项学术研究,我们需要在布达佩斯待五天,好结束我们的研究。我解释说你是一位美