返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
拜伦援助希腊独立书简
    拜伦援助希腊独立书简

    一八二三年春天,流亡国外,寄居在意大利热拿亚的拜伦,接受了quot;英

    国援助希腊独立战争委员会quot;的邀请,决意以行动来援助两年前就开始了的

    挣脱土耳其人苛政的希腊独立解放战争。他经过一度考虑和布置之后,便匆

    匆罗掘了一点军火和现金,乘了帆船quot;海克莱士quot;(hercules)号向希腊塞

    法罗尼亚岛(Cephalo-nia)出发。七月二十四日舟次莱格项(Leghorn),

    他写了一封信给当时欧洲文坛祭酒歌德:

    我无法恰当的向你表示我的青年友人斯特林先生寄给我

    的,你赠给我的那几行的谢忱(指歌德赠拜伦的诗,以及一封表

    示接受拜伦在《魏勒尔》上所题的献辞的信--译者);而这将

    只是表示我的僭越,如果我竟向一位五十年以来,一致公认的欧

    洲文坛的领导者,俨然以诗歌答赠。因此,请你接受我以散文写

    的最深切的铭感--而且是匆促写成的散文;因为我目前又在第

    二次赴希腊的途中(拜伦曾在一八一零年旅行希腊--译者),

    围绕着匆忙和紊乱,使我连表示感谢和崇敬的余裕也没有。

    我在几天之前从热拿亚起帆,给一阵飓风驱回,重行起程,

    于今天到达这里,接待着几个为他们斗争中的祖国而来的希腊旅

    客。

    是在这里,我接到了你的诗和斯特林先生的信;能获得歌德

    的一句话,而且是他的亲笔,我不能再有比这更好的吉兆,更可

    人的意外收获了。

    我在重返希腊去,看看能否多少在那里有点助益;如果我能回来,我当

    到魏玛(歌德的住处,当时欧洲文坛的圣地--译者)来拜访,来呈献你的

    千百万崇拜者之一的虔诚的敬意。

    前面已经说过,quot;英国援助希腊独立战争委员会quot;的代表们到意大利来

    拜访拜伦,还是这年春天的事。他们知道这位流亡在国外的诗人,不仅自幼

    就是希腊的崇拜者,缅怀雅典逝去的光华,同情当前的希腊义勇军的解放战

    争,而且知道如果能一旦获得诗人实际行动的援助,对于希腊义勇军的声势,

    对于取得英国人士的援助,都有极大的帮助,因此他们来拜访他时便请求他

    援助。拜伦在四月七日寄给他的剑桥时代同学约翰?荷布好斯

    (Johnhobhouse)的信上,提及当时的经过:

    亲爱的 h:

    我在星期六见了布拉寇尔(英国援希会的代表--译者)和

    他会里的希腊同伴(指与布拉寇尔一同起程回希腊搜集抗战宣传

    资料的 Andreastis--译者)。当然,我十分认真地谈及

    他们此行的目的,甚至表示七月间我可以上利芬地去,如果希腊

    政府认为我可以有点用处的话。我 并非贸然想在军事方面有何树

    建。我还没有爱费苏斯的那位哲学家那么狂妄,在汉尼巴尔的面

    前演讲战争艺术;我又认为一个孤掌的外国人也不能有多大作

    为,除了担任当地实际情况的报道,或者从事他们与他们西邻友

    人之间的通信工作,这样我也许有点用处;无论怎样,我将一试。

    布拉寇尔(他会写信给你)希望我列名在英国的委员会。我爽直

    地告诉他,我的名字,在目
上一章 书架管理 下一页

首页 >霜红室随笔简介 >霜红室随笔目录 > 拜伦援助希腊独立书简