返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
拜伦援助希腊独立书简
前不流行的情况下,也许要害多利少;

    可是对于这事,你可以自行决断,而且决不致开罪于我,因为我

    既不想以此招摇,也不想过于殷勤......

    这是拜伦开始被请求参加援助希腊时所发生的踌躇。他认为因了自己过

    去在文艺上的叛逆行为,如果他参加,会招致国内贵族阶级和文艺界的不满,

    反而阻碍了援助工作的进行!同时他这时正在热恋着的吉曲丽夫人

    (MadameGuiccioli)恐怕也不肯放他离开身边。她早几年已经连英国也不让

    他回去,这一次当然不放他到希腊参加战争了。更有,他又知道对于希腊的

    援助不是空谈可以生效的,他在这同一封信上又说:

    你该注意,不带钱去到一个那么需要钱的国家是不妥的;而

    我无论到甚么地方去,我又不想成为一个累赘。现在我想知道是

    否在那里或者(如果这不能实现)这里,我有什么可做的,用通

    信或旁的方法,去传达希腊斗争同情者的物品。你可否将这意见

    告诉他们,并且希冀他们指示我,如果他们认为有什么可做的

    话。当然,我不能在这方面对于布拉寇尔有所妨碍,以免使他发

    生什么不快;以及对于任何人。我十分怀疑,并非由于我自己的

    见解,而是由于上述的种种情况,(按:指国内对他舆论不佳,

    以及吉曲丽夫人反对他赴希腊等等--译者)我自己是否能够成

    行,虽然我心愿这样;不过布拉寇尔似乎认为甚至在这里,我也

    可以有些用处,虽然他并未说明是什么。如果你那方面有任何要

    运送给希腊的东西--如外科药品、火药、枪炮等等,这一切他

    们所缺乏的--请记住我随时都在准备接受任何指示,并且更其

    乐意的,在费用方面加以捐助。......

    拜伦在这封信后又附笔嘱荷布好斯转告援希委员会,他期待

    他们的任何指教。五月十二日,荷布好斯有了回信,并附来了委

    员会的公函。下面一封便是拜伦给英国援希委员会秘书约翰?鲍

    林(JohnBowring)的复信,他的援助希腊行动愈来愈具体化了:

    我十分高兴接到你的信,以及委员所加给我的荣誉:我将竭

    尽我的能力,以期不负他们所托。我的最大希望是想亲自上利芬

    地去,我在那里如果不能对整个事情有所助益,至少能取得委员

    会所想要得到的情报;而我过去在那地带的居住,我对于意大利

    语言的熟悉(这是那一带普遍通行的,至少是象法文在欧洲大陆

    比较开通地带那么的通行),以及我对于现代希腊语言的并不全

    然陌生,使我可以取得相当经验上的便利。关于这计划,唯一的

    反对者是属于家庭方面的,我将设法去克服它;--如果不能,

    我只好在我目前所在的地方尽力做去;可是这对于我将是无尽的

    抱憾,想到身临其地也许对于大局能有一点更多的帮助。

    我们关于布拉寇尔最近的信息是来自安科拉的,他已经于上

    月十五日在那儿登舟顺风往科耳孚去;此刻也许已经到了目的地

    了。我私人方面接到他的最后一封信是发自罗马的;他曾经被拒

    绝发给通过奈勃尔斯区域的护照,又折回经过罗马格拉往安科

    拉:不过,由于这样耽搁的时日似乎很少。

    希腊人所需要的
上一页 书架管理 下一页

首页 >霜红室随笔简介 >霜红室随笔目录 > 拜伦援助希腊独立书简