金祖同与中国书店
目前读某报副刊ldquo;古与今rdquo;的郑逸梅先生:《郭沫若归国经过》,其中说起研究甲骨文的金祖同,说他已经在一九四九年以前去世了,这是我现在才知道的。若是如此,真是太可惜了,因为他还很年轻,一九三七年同郭老一起离开日本回到上海时,还是一个二十几岁的青年。如此算来,去世时不过三十岁上下而已。
郑君说金祖同用ldquo;殷尘rdquo;的笔名,写过一篇《郭沫若归国秘记》,共有七八万字,一九四五年在上海由言行出版社刊行,是用小说体裁写的,可惜未曾有机会读过,不知如何写法。
郭老在一九二八年到日本去,是由于ldquo;宁汉分裂rdquo;、ldquo;南昌起义rdquo;,他发表了那篇《请看今日之蒋介石》,老蒋通缉他,无法在国内容身,这才逃到日本去避祸的。郑君说他到日本去是从事古史甲骨文的研究,这当是他到了日本以后的工作,并非他那次到日本去的目的。
金祖同是在日本跟郭老学习甲骨文研究的,是他的私淑弟子。金氏的家里在上海经营中国书店,这是当时上海专门买卖古本线装书的一家书店,开设在南京路新世界游艺场对面的弄堂里,营业的主要对象是受外国图书馆委托配购中国古书,所以,同日本的那些古籍书店也有来往。日本出版的关于研究中国典籍版本的著作,也托他们代售,因此,我们的一些藏书家也是中国书店的主顾,郑振铎、阿英等人就经常出入这家书店的。
后来,郭老在日本出版的《卜辞通纂》、《两周金文辞大系》等书,也由中国书店代售。
金祖同跟郭老一起回国后,在上海ldquo;八一三rdquo;那一段期间,同大家往来很密切。这正是《救亡日报》在上海创刊的时期。后来淞沪战场发生变化,租界上流传着日本人将不利于救亡日报的消息。我们为了慎重计,临时放弃设在大陆商场楼上的办事处,将编辑部暂时设在中国书店,借用他们的ldquo;灶披间rdquo;发稿,就由后门出入。每天晚上,在隐蔽的灯光下,大家就在那里工作,直到将大样送往承印的印刷所付印了,这才雇一辆出差汽车,一路送大家回家。年轻的金祖同,在当时日本人横行的租界环境下,敢于借出他的书店余地供救亡日报使用,实在是很勇敢的行为。