焚毁、销毁和遗失的原稿
这些秘密都由他自己坦
白的写在回忆录中。这一分原稿,曾经交给他的好友诗人托马斯?摩尔保管。
拜伦去世后,摩尔将这分回忆录以两千镑的代价卖给出版家约翰?麦莱。麦
莱准备印行出版,不料给拜伦夫人和堂妹的家族知道了这事,恐怕其中的记
忆会影响有关人士的名誉,便向麦莱施用压力,不许出版,否则将来要控告
他毁谤。麦莱不想惹祸,只好将原稿退回给摩尔,索回两千镑了事。
后来,据曾经读过拜伦这部回忆录原稿的人透露,回忆录里面虽有些地
方涉及诗人的男女之私,但是并不如传闻之甚。要想从回忆录中寻觅这类资
料的人士,将不免感到失望云。
近代捷克有名诗人小说家佛朗兹?卡夫卡,活了不到四十岁便死去,可
是对现代欧洲文学留下了巨大的影响。卡夫卡在精神上对一切都感到不安和
不满,因此他当时染上了流行性感冒不治时,曾决意要将自己未发表过的一
切作品,包括日记书简以及未写完的原稿等等,全部加以毁灭。幸亏他的好
友麦克斯?布洛特已预料及此,预先加以防范,这才救回了大部分。我们今
日能有机会读到由布洛特整理出版的卡夫卡日记,可说就是拜他小心之赐。
英国拉斐尔前派画家罗赛蒂,同时也是一位有名的诗人。他的诗稿曾经
有过一次令人听来毛发悚然的遭遇。当一八六二年,诗人的爱妻丽沙去世时,
诗人一时哀感逾恒,写了一卷诗,就将原稿放到她的棺内殉葬。这样过了几
年,罗赛蒂忽然又想到自己的这一件作品,就向当局申请,开棺取出殉葬的
诗稿。由于入土已经七年,这一卷用牛犊皮作封面精装的诗稿,据诗人自己
记载说:“早已不成模样了。”
法国小说家的著作者司汤达,同时也是有名的美术评论家。
他曾经从军,拿破仑远征俄国时,他是在远征军中。当时,拿破仑威名正盛,
战无不克,司汤达也象当时法国其他军人一样,认为拿破仑这次以大军进攻
老朽的莫斯科沙皇军队,不啻以石击卵,一攻即下,行军一定多暇,因此司
汤达携带了他的新著《意大利绘画史》原稿,在行囊中,准备在行军途中抽
暇修改。不料路远天寒,法军粮秣不继,又不谙道路,被沙皇的哥萨克骑兵
埋伏拦腰截击,溃不成军,仓皇撤退,司汤达的这部十二卷的《意大利绘画
史》原稿,也在乱军中丧失了。
海明威年轻未成名时,在巴黎为记者,卖文为生,写了不少短篇小说,
一时未有发表处,交给他的妻子保管。有一次,海明威从别处旅行回到巴黎,
约定与他妻子在巴黎某处车站相见。妻子一时大意,下车不久就被歹徒偷去
了衣箱,箱内所藏的海明威许多未发表过的原稿,也一同丧失了。
还有,以写海洋小说著名的康拉德,他本是波兰人,却以英文写作,后
来还入了英国籍。有一次,他有一个长篇在英国文学杂志《布莱克伍德》月
刊上连载,有一期的续稿,已经写好了,正待交稿,放在自己的桌上,不料
所用的煤油灯爆炸,将这一份原稿烧毁了。可是刊物的截稿期已近,康拉德
手不停挥,连续工作了七十二小时,才补写完竣,不致耽误刊物的出版期。
还有,小说家加奈特,有一次自驾汽车同了妻子在法国旅行,这时他有
一部小