走进大西北之前——代前言
你并不是随时随地能发现这种光辉的。
一九八七年,当我访问美国纽约的国际犹太人组织总部时,他们为一位中国回民来访而奇怪。我当时曾经说过:只有犹太人的分散和受难才和中国回民的境遇近似,或许犹大人才是中国回民的参考。
后来,我给外国的犹太人朋友写信时,我刚刚第八次从我深爱的大西北归来,此书的写作已经准备就绪。我心中堵塞着对哲合忍耶悲壮故事的感情。我写道:也许,主为了证明,在欧洲选择了犹太人。主也是为着证明,在中国选择了回民。
这些话只说明,我厌恶狭隘。
当你们在我的书中读到一些动感情的段落时,我不希望你们古怪地产生任何隔膜。那是因为哲合忍耶人民为着心灵世界不受侵犯而付出的太惨重了,而且他们沉默得太令人难以忍受了。我将告诉你们的哲合忍耶的故事,其实正是你们追求理想、追求人道主义和心灵自由的一种启示。你们可以获得经验,决定未来的取舍。
对于我——对于你们从和《北方的河》以来就一直默默地追随的我来说,这部书是我文学的最高峰。我不敢说——我还会有超过此书的作品。甚至我还在考虑,就以这部书为句号,结束我的文学。
对于我在一九七八年童言无忌地喊出的口号——那倍受人嘲笑的“为人民”三个字,我已经能够无愧地说:我全美了它。这是对你们的一个约束;如今我践约了,没有失信。
为了你们——哲合忍耶以外的世界能读得通顺些,我在这篇前言里尽量介绍了一些常识。但是,这毕竟是一种漫长的沉默在初次诉说;这毕竟是一种秘密第一次公开,阅读中仍会稍感晦涩。我使用了不少引文,因为它们是一些文人界外的大作家的秘密钞本,不引用实在可惜。为了此书,哲合忍耶拿出了所有秘藏——甚至鲁迅在世时他们也没有拿出来;甚至顾颉刚住在甘肃他们也没有拿出来;甚至范长江访问了他们的家他们也没有拿出来。
我和哲合忍耶几十万民众等待着你们。我们把真正的期望寄托给你们——汉族人、犹太人、一切珍视心灵的人。发掘出被磨钝的感性,回忆起消逝了的神秘瞬问,正视着你们经常说到的爱心和人道——理解我们吧。
茫茫的黄土高原和大西北向你们洞开了。欢迎你们。肤浅和旅游就要消失,你们会觉得抓住了一种真知灼见。走进来吧,习惯干旱和酷烈的风景,忍受锻炼的艰苦。你们一直怀着的那个愿望会实现的,你们将是有血有肉的人。
以我的这部书为地图,当你们也八次从大西北、十次从西海固归来时,你们会感到你们已经参加了我的创作。我相信,当你们擦掉额上的汗碱和黄尘,重新细细品味我的著作时,你们会发现它因你们的参与而完美了。
——那时,你们不仅觉得自己触着了我的心,也觉得自己触着了大西北的心。我的感情,你们的感情,死去的烈士们的感情——会彼此冲撞。那一刻的震撼将无法形容。我坚信那千金难买的一刻一瞬。我崇拜它。未来的人类将因此而羡慕我们。他们会觉得:在人世间,再也没有一份比这更珍贵的感情了。
张承志
一九九○年六月二十日