第八章 国营农场里的事故
—佩尔西科夫已是自己在激怒自己了,——多么胆大妄为!而且,您可要注意到,人家还交代说要我对这个混蛋给予指导哩——佩尔西科夫指着那份由罗克带来的公文(它被扔在试验台上了)……——可我又怎么去指导这个不学无术的家伙呢,我自己在这个课题上还不能说出什么头绪来哩——
那您当时是无法拒绝吗?——伊万诺夫问道。
佩尔西科夫的脸顿时涨得通红,抄起那份公文就递给伊万诺夫看。后者看了一遍,面带讥讽地冷笑了一声——
嗯,倒也是呀……——他意味深长地说道——
而且,您可要注意到……我等我那批定货都已经等了两个月了,一点音讯也没有。可给这个家伙的蛋品立马就运来了,总的看来,是在给他千方百计地扶持……——
他可是什么也鼓捣不出来的,弗拉季米尔-伊帕季伊奇,到头来还不是把分光箱还给您了事——
但愿能快一点才好,不然的话,他们这些人可要把我的试验给耽误了——
这才是糟糕的事哩。我这儿可是一切都准备好了——
您得到了密封防护服?——
是的,今天得到的。
佩尔西科夫这才稍稍平静些,且有些振奋了——
嗯,那好……我想,我们就这么办吧。手术室的门可以完全关死的,我们把窗户打开一扇就行了……——
当然了——伊万诺夫同意道——
有三个护面罩吗?——
有三个,没错——
喏,这就行了……那么,您,我,此外还可以在学生中叫来一个。我们把第三个面罩给他用——
可以把格林姆特叫来——
就是现在跟着您研究蝾螈的那个学生吗?……嗯哼……他还行……尽管,——请允许我直言相告,——春季考试中,他可是没能答出裸齿爬虫的鳔的构造来——佩尔西科夫不忘旧怨地补充道——
不,他还行……他是一个好学生——伊万诺夫袒护道——
看来还不得不一夜不睡了,——佩尔西科夫继续说,——只是还有一件事,彼得-斯捷潘诺维奇,您去检查一下瓦斯,鬼才知道他们这些化工志愿队都是些什么人。会把某种伪劣品给运来的——
没事的,没事的,——伊万诺夫也摆起手来了,——昨天,我已经测试过了。应该为他们说句公道话,弗拉季米尔-伊帕季伊奇,可是顶好的瓦斯——
您是用什么动物测试的呢?——
用的是普通蟾蜍。你放出一小股气——它们在刹那间就都死了。没错,弗拉季米尔-伊帕季伊奇,我们还可以这么办的,您给政治保安局写封公函,让他们给您送支电枪来——
可我不会用那玩艺儿啊……——
我来负责,——伊万诺夫回答道,——我们曾经在克利亚济马河上用这种枪射击过,打着玩的……那儿有个政治保安局人员当时同我是邻居……这可是个特别好的玩艺儿。简直就是不凡……它使起来没有一点声响,百步之内一枪致命。我们用它猎过乌鸦……我看,连瓦斯都不需要了——
嗯哼……这倒是一个很妙的主意……非常之妙——佩尔西科夫往房间的一个角落走去,抄起话筒,瓮声瓮气地开腔道:——
请给我接这个,它叫什么来着……卢宾扬卡……①
白天里天气异常炎热。可以清楚地看到,一股浓郁而透明的暑气在田野上蒸腾。而夜晚则是美妙的,变幻不定、无奇不有的,一轮明月抛洒着清辉,给这个昔日的舍列梅捷夫家的庄园营造出这样美丽的景观,简直叫人无法形容。宫殿似的国营农场,仿佛是由一个个糖块建造起来的,晶莹透亮。花园里,树影在浮动在摇曳,池塘里,水波开始平分两种颜色,