返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一页
第十六章
结的时候,我是多么高兴啊。”

    “恐怕您是非常痛苦的……”

    “是很痛苦。但我请您来,并不是为了向您诉说自己的不幸和腹中的疼痛。我不过是想,趁时间还不晚要见见您。格拉迪斯怎么样?不,无论如何也不能带她到这儿来。我现在这种状况,不适合让小孩看见。您替我吻吻她,告诉她,希望她成为一个有教养的好姑娘。我把为她准备的东西马上交给您,免得以后麻烦。请把珠宝盒子递给我,就是梳妆台上的那个象牙盒子。”

    比阿特丽斯的脸红了。

    “请不要留给她任何贵重的东西。最好的办法是……”

    “好了,好了,您别生气。我既不占托拇妻子的便宜,也不占自己女儿的便宜。她们全都有那么叮噹作响的首饰,多得不知道往哪儿放。而且,这并不是丹佛斯家世代相传的珍宝,而是我自己的。我觉得,如果我愿意,我就可以送给我教女一只项链。”

    “我是为格拉迪斯考虑。她不应该有不适合她地位的东西。”

    “我亲爱的,可是您还不知道她将来有什么地位。她长大成人以前,什么也不要告诉她。以后,如果她要用钱,可以随时把这些宝石卖掉。好了,好了,把它放进手提包里。关于这件事就说到这里。现在,我还要告诉您一件托姆委托我办的事。我建议您和亨利与一位年轻的农场主建立通信联系,他在英国各地旅行,比较一下经营管理的制度,写这方面的著作。看来,他自己的农场收入不多,但托姆以他的评价很高。这封信放到哪儿去了?我告诉过那个傻瓜,让她放在这儿。真没有头脑!啊,就在这儿……‘哈特福德郡北米姆斯的亚瑟.荣格先生’。托姆接着写道:‘他很需要看看特尔福德一家在巴顿作了些什么。’”。

    “亨利并没有作什么,”比阿特丽斯表示异议。“如果说,巴顿的情况比别的庄园好,这是因为亨利关心自己的佃户。”

    “还因为他有一个聪明的女人作内助。她聪明非凡,躲在暗处,把由于自己的奇迹而赢得的全部声望,归他享有。”

    比阿特丽斯不好意思地笑了。

    “农场主的妻子应当帮助丈夫。如果您认为我们这点微不足道的成绩是奇迹,那么,您大概认为我很自负。”

    “既然您说到了这一点,”立即响起了沉着的回答声,“我可以告诉您,我认为您在我认识的人当中,是最自负的一个,大概也是最不平凡的一个。”

    比阿特丽斯一时想不出回答的话来。

    “我不明白,”她终于说,“我犯了什么错误,您才对我有这种看法。”

    “没有任何错误。既不能指责您行为不端,也不能指责您风度不好,但您有着更坏的东西。”

    “那是什么呢?”

    “渎神罪。因为生活对您太残酷,所以您对造物主也冷酷无情。”

    比阿特丽斯扬起眉毛。

    “难道是这样吗?表现在那一方面呢?我觉得,可以说我是幸运儿。”

    一张可怕的脸,仍然带着那种既讥讽又赞许的微笑,向她摇晃起来。

    “比阿特丽斯.特尔福德,垂死的人撒谎是有罪的,难道您不知道吗?也许您认为,垂死的人不应当管别人的闲事,对吗?看来,是这样。不要害怕,我不人过份的。您只要有一次站在一个令人目眩的高度上看着我,心时想:这口老肥猪为什么要把自己的猪嘴到处乱伸呢?这就足够了。是的,是的,亲爱的,就是这样。好吧,就算我是老肥猪吧。这又怎么样呢?猪也是上帝创造的,不是这样吗?如果上帝需要它们,您是什么人,竟敢反抗?”

    老夫人举起一只手,表示警告。她已经不是开玩笑了,而是象一个老朽的女巫,令人战栗。

    “也许您认为,生活对里维斯
上一页 书架管理 下一页

首页 >牛虻世家简介 >牛虻世家目录 > 第十六章