第二十章
一首地看,然后开始朗读起来:
我观赏着旭日东升……
“请继续往下读啊!”玛格丽特看他沉默了,便再次请求道。
范里斯继续翻着书页,时而这里读一句,时而那里又读一句。姑娘看着他,发现他陷入了另外一个对他关闭着的世界。有些地方,他读的声音是那样低沉,使他屏住了呼吸,她仿佛听到了从死去的灵魂徘徊的无底的黑暗深渊里,飞传出的一声哭号。
但尘世哪有十全幸福而不遭天忌?
我怎么能知道你现在是在遍我?
在读这些诗句时,他的眼睛几乎是灰黯无光的。但他读另一首十四行诗时,在他的声音里却发出一种咄咄逼人的威吓。玛格丽特纹丝未动,在披肩下面双手紧紧地握着……
就连百合花也是肮脏的……
他究竟忍受过何等不幸?是什么样的恐惧使他变得如此冷酷无情?
沉默片刻后,他又翻过了一页,随便读起另一首十四行诗:
是的,这是事实,我到处流浪,
那可怜的小丑尽在人前遭到凌辱!
他沉默了。他纹丝不动,仿佛在他身上没有留下任何声音。范里斯站起身来,走到窗前,拉开窗帷,站了一会儿,看着窗外。
“我好象听到有人在喊我。”他说着又走回来,“我们方才读到哪里啦?啊,对了,是第一百一十首十四行诗。我看这首并没什么意思。总的来说,这些十四行诗读起来没有多大味道。这些首是那种……该怎么说呢,是不那么引人入胜的……”
“不!”玛格丽特低声说,“那些诗简直是太露骨了。”
他猛地瞅她一眼。
“起码,这些诗里是没有空气的,好象面包盒里的一只酪虫,你瞧,我把盖子给你盖上了。让我们来读一首愉快的吧。”
玛格丽特反对地摇摇头。
“不啦,今天够了。我累了。请您去看看列尼回来没有。他想和您谈谈呢。请您把书放到桌子上吧。谢谢您。”
当他走出房间以后,她又拿起了莎士比亚作品的袖珍本,又读了三四首,眼泪滴落在书本上。
“假如他在这方面不欺骗,……若是他不骗我就好啦。”
这年冬天,范里斯的身体一直不好。朋友们常为他担心。夏天,他外出过多次,而且使别人相信,他旅行的目的只是为了娱乐。但十月他回到马泰尔列里时,全家人都异口同声地劝他按照列尼的建议,到海滨或山区去认真疗养一个时期。
“现在到瑞士去有点晚了。”他回答,“再说,一个人无所事事,我在那里会寂寞死的。听我说,列尼,让我们一同去昂蒂布或埃斯代勒怎么样?您也需要休息,而您回巴黎还有一个月时间呢。回来的路上,咱们再把令妹带走。”
这个夏天,列尼的工作十分繁忙,因此他欣然同意了这个建议。他们说走就走了。留在城堡里的玛格丽特,几乎每天都收到他们从昂蒂布来的信。他们尽量想使她更好地同他们分享这次旅行的快乐。列尼常常是描写一天的经历和自然的景色。而范里斯的信,犹如一条洋溢着笑语和俏皮话的欢乐的河流。她逐渐感到,那座缺乏信任的矜持冰墙开始融化了。他似乎相信,她和列尼对他确实是友好的。“也许,”玛格丽特想,“他会相信我们是强烈地爱着他,甚至都想同他白头偕老了。”
我亲爱的玛格丽特:
上次您在信上签名用的‘玛格丽特’,因此,恕我冒昧地在这封信中也去掉‘小姐’的称呼。有时,我不得不提醒自己,您并不是我的妹妹。那些总爱纠缠亲属关系的人常常把关系搞得乱七八糟。本来,列尼的妹妹也应该算是我的妹妹才对。这都是那些愚蠢的形式。
秋天已经完全衰老了,可惜由